Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 7:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 7:23

Dan bangsa manakah di bumi seperti umat-Mu Israel, l  yang Allahnya pergi membebaskannya menjadi umat-Nya, untuk mendapat nama m  bagi-Nya dengan melakukan perbuatan-perbuatan n  yang besar dan dahsyat bagi mereka, dan dengan menghalau bangsa-bangsa dan para allah mereka dari depan umat-Nya? o 

AYT (2018)

Bangsa manakah di bumi yang seperti umat-Mu Israel, yang Allahnya pergi membebaskannya untuk menjadikannya sebagai umat-Nya, untuk mendapat nama bagi-Nya, dan melakukan hal-hal besar dan dahsyat bagi tanah-Mu dengan mengusir bangsa-bangsa dan para ilah mereka dari depan umat-Mu yang telah Engkau tebus dari Mesir?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 7:23

Maka bangsa yang mana dapat disamakan dengan umat-Mu, yaitu dengan orang Israel, satu bangsa yang tiada taranya di atas bumi ini, yang sudah ditebus oleh Allahnya akan suatu bangsa bagi dirinya, supaya diadakannya satu nama baginya dan supaya diperbuatnya perkara yang besar dan hebat begitu akan tanahmu di hadapan segala umat-Mu, yang telah Kautebus bagi diri-Mu dari pada orang Mesir dan dari pada segala khalaik dan segala berhalanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 7:23

Di seluruh bumi tidak ada bangsa seperti Israel. Israel satu-satunya bangsa yang telah Kaubebaskan dari perbudakan untuk menjadi umat-Mu sendiri. Segala perbuatan besar dan ajaib yang Kaulakukan bagi mereka, membuat nama-Mu termasyhur di seluruh dunia. Bangsa-bangsa lain beserta dewa-dewa mereka telah Kauusir pada waktu umat-Mu maju bertempur.

MILT (2008)

Dan, adakah satu bangsa di bumi yang seperti umat-Mu, seperti Israel, yang Allahnya Elohim 0430 telah pergi menebusnya sebagai umat dan menaruh sebuah Nama padanya, bahkan yang melakukan hal yang besar kepadanya dan hal-hal yang menakutkan ke negerinya; di hadapan umat-Mu yang telah Engkau tebus bagi-Mu dari Mesir, dari bangsa-bangsa dan para allah ilah-ilah 0430 mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Bangsa manakah di bumi ini seperti umat-Mu Israil -- satu-satunya bangsa yang ditebus oleh Tuhannya untuk menjadi umat-Nya? Engkau menegakkan nama bagi-Mu dengan melakukan hal-hal yang besar bagi mereka dan hal-hal yang dahsyat di negeri-Mu, di hadapan umat yang Kautebus bagi diri-Mu dari Mesir, dari bangsa-bangsa serta dewa-dewanya.

AVB (2015)

Bangsa manakah di bumi ini seperti umat-Mu Israel, satu-satunya bangsa yang ditebus oleh Allah untuk menjadi umat-Nya? Dia menegakkan nama bagi-Nya dengan melakukan hal-hal yang besar dan takjub, di hadapan umat yang ditebus-Nya dari Mesir, daripada bangsa-bangsa serta tuhan-tuhan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 7:23

Dan bangsa
<01471>
manakah
<04310>
di bumi
<0776>
seperti umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, yang
<0834>
Allahnya
<0430>
pergi
<01980>
membebaskannya
<06299>
menjadi umat-Nya
<05971>
, untuk mendapat
<07760>
nama
<08034>
bagi-Nya dengan melakukan
<06213>
perbuatan-perbuatan yang besar
<01420>
dan dahsyat
<03372>
bagi mereka
<0776>
, dan dengan menghalau bangsa-bangsa
<01471>
dan para allah
<0430>
mereka dari depan
<06440>
umat-Nya
<05971>
?

[<0259> <0834> <06299> <04714>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 7:23

Maka bangsa
<01471>
yang mana
<04310>
dapat disamakan dengan umat-Mu
<05971>
, yaitu dengan orang Israel
<03478>
, satu
<0259>
bangsa yang tiada taranya di atas bumi
<0776>
ini, yang
<0834>
sudah ditebus
<06299>
oleh Allahnya
<0430>
akan suatu bangsa
<05971>
bagi dirinya, supaya diadakannya
<07760>
satu nama
<08034>
baginya dan supaya diperbuatnya
<06213>
perkara yang besar
<01420>
dan hebat
<03372>
begitu akan tanahmu
<0776>
di hadapan
<06440>
segala umat-Mu
<05971>
, yang telah
<0834>
Kautebus
<06299>
bagi diri-Mu dari pada orang Mesir
<04714>
dan dari pada segala khalaik
<01471>
dan segala berhalanya
<0430>
.
HEBREW
wyhlaw
<0430>
Mywg
<01471>
Myrumm
<04714>
Kl
<0>
tydp
<06299>
rsa
<0834>
Kme
<05971>
ynpm
<06440>
Kural
<0776>
twarnw
<03372>
hlwdgh
<01420>
Mkl
<0>
twvelw
<06213>
Ms
<08034>
wl
<0>
Mwvlw
<07760>
Mel
<05971>
wl
<0>
twdpl
<06299>
Myhla
<0430>
wklh
<01980>
rsa
<0834>
Urab
<0776>
dxa
<0259>
ywg
<01471>
larvyk
<03478>
Kmek
<05971>
ymw (7:23)
<04310>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 7:23

1 Dan bangsa 6  manakah di bumi seperti umat-Mu 5  Israel, yang Allahnya 6  pergi 2  membebaskannya menjadi umat-Nya 5 , untuk mendapat nama 3  bagi-Nya dengan melakukan perbuatan-perbuatan 4  yang besar dan dahsyat bagi mereka, dan dengan menghalau bangsa-bangsa 6  dan para allah 6  mereka dari depan umat-Nya 5 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA