Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 5:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 5:25

Dan Daud berbuat demikian, seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya, maka ia memukul kalah orang Filistin, mulai dari Geba y  sampai dekat Gezer. z 

AYT (2018)

Lalu, Daud melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN sehingga dia mengalahkan orang Filistin, dari Geba sampai ke dekat Gezer.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 5:25

Maka diperbuatlah oleh Daud setuju dengan firman Tuhan kepadanya; maka dialahkannyalah segala orang Filistin itu dari Geba sampai ke tempat orang datang ke Gezer.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 5:25

Daud melaksanakan apa yang diperintahkan TUHAN, dan ia berhasil memukul mundur orang Filistin dari Geba sampai ke Gezer.

TSI (2014)

Daud melakukan apa yang TUHAN perintahkan kepadanya, dan dia membantai orang Filistin mulai dari Gibeon sampai ke Gezer.

MILT (2008)

Dan Daud melakukan seperti yang TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepadanya. Dan dia memukul kalah orang-orang Filistin dari Geba sampai kamu tiba di Gezer.

Shellabear 2011 (2011)

Daud pun berbuat demikian, seperti diperintahkan ALLAH kepadanya. Maka ia mengalahkan orang Filistin dari Geba sampai ke jalan masuk menuju Gezer.

AVB (2015)

Daud pun melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya. Maka dia mengalahkan orang Filistin dari Geba ke jalan masuk menuju Gezer.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 5:25

Dan Daud
<01732>
berbuat
<06213>
demikian
<03651>
, seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepadanya, maka ia memukul kalah
<05221>
orang Filistin
<06430>
, mulai dari Geba
<01387>
sampai
<0935>
dekat
<05704>
Gezer
<01507>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 5:25

Maka diperbuatlah
<06213>
oleh Daud
<01732>
setuju
<0834>
dengan firman
<06680>
Tuhan
<03068>
kepadanya; maka dialahkannyalah
<05221>
segala orang Filistin
<06430>
itu dari Geba
<01387>
sampai
<05704>
ke tempat orang datang
<0935>
ke Gezer
<01507>
.
AYT ITL
Lalu, Daud
<01732>
melakukan
<06213>
seperti
<03651>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
sehingga dia mengalahkan
<05221>
orang Filistin
<06430>
, dari Geba
<01387>
sampai
<05704>
ke
<0935>
dekat Gezer
<01507>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Daud
<01732>
pun melakukan
<06213>
seperti
<03651>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepadanya. Maka dia mengalahkan
<05221>
orang Filistin
<06430>
dari Geba
<01387>
ke
<05704>
jalan masuk
<0935>
menuju Gezer
<01507>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
P
rzg
<01507>
Kab
<0935>
de
<05704>
ebgm
<01387>
Mytslp
<06430>
ta
<0853>
Kyw
<05221>
hwhy
<03068>
whwu
<06680>
rsak
<0834>
Nk
<03651>
dwd
<01732>
veyw (5:25)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 5:25

2 Dan Daud berbuat demikian, seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya, maka ia memukul kalah orang Filistin, mulai dari Geba 1  sampai dekat Gezer.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA