Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 6:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 6:6

Tetapi berkatalah abdi Allah: "Ke mana jatuhnya?" Lalu orang itu menunjukkan tempat itu kepadanya. Kemudian Elisa memotong sepotong kayu, lalu dilemparkannya m  ke sana, maka timbullah mata kapak itu dibuatnya.

AYT (2018)

Abdi Allah itu berkata, “Ke mana jatuhnya?” Orang itu menunjukkan tempat itu, lalu Elisa memotong sepotong kayu dan melemparkannya ke sana, sehingga mata kapak itu timbul.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 6:6

Maka kata aziz Allah: Di mana jatuh itu? Maka ditunjuknyalah tempatnya kepadanya, lalu dikeratnya sepotong kayu, dicampakkannya ke sana, demikianlah ditimbulkannya pula besi itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 6:6

"Di mana jatuhnya?" tanya Elisa. Orang itu menunjukkan tempatnya, lalu Elisa mengerat sepotong kayu dan melemparkannya ke tempat itu. Maka timbullah mata kapak itu ke permukaan air.

MILT (2008)

Tetapi abdi Allah Elohim 0430 berkata, "Di manakah benda itu jatuh?" Lalu, orang itu menunjukkan kepadanya tempat itu. Kemudian Elisa memotong sepotong kayu, lalu melemparkannya ke sana, sehingga mengakibatkan besi itu mengapung.

Shellabear 2011 (2011)

Tanya abdi Allah, "Di mana jatuhnya?" Orang itu menunjukkan tempatnya. Lalu Ilyasa mengerat sepotong kayu dan mencampakkannya ke sana. Maka terapunglah mata kapak itu.

AVB (2015)

Tanya hamba Allah, “Di manakah jatuhnya?” Orang itu menunjukkan tempatnya. Lalu Elisa mengerat sepotong kayu dan mencampakkannya ke sana. Maka terapunglah mata kapak itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 6:6

Tetapi berkatalah
<0559>
abdi
<0376>
Allah
<0430>
: "Ke mana
<0575>
jatuhnya
<05307>
?" Lalu orang itu menunjukkan
<07200>
tempat
<04725>
itu kepadanya. Kemudian Elisa memotong
<07094>
sepotong kayu
<06086>
, lalu dilemparkannya
<07993>
ke sana
<08033>
, maka timbullah
<06687>
mata kapak
<01270>
itu dibuatnya.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 6:6

Maka kata
<0559>
aziz
<0376>
Allah
<0430>
: Di mana
<0575>
jatuh
<05307>
itu? Maka ditunjuknyalah
<07200>
tempatnya
<04725>
kepadanya, lalu dikeratnya
<07094>
sepotong kayu
<06086>
, dicampakkannya
<07993>
ke sana
<08033>
, demikianlah ditimbulkannya pula
<06687>
besi
<01270>
itu.
AYT ITL
Abdi
<0376>
Allah
<0430>
itu berkata
<0559>
, “Ke mana
<0575>
jatuhnya
<05307>
?” Orang itu menunjukkan
<07200>
tempat
<04725>
itu, lalu Elisa memotong
<07094>
sepotong kayu
<06086>
dan melemparkannya
<07993>
ke sana
<08033>
, sehingga mata kapak
<01270>
itu timbul
<06687>
.

[<0853>]
AVB ITL
Tanya
<0559>
hamba
<0376>
Allah
<0430>
, “Di manakah
<0575>
jatuhnya
<05307>
?” Orang itu menunjukkan
<07200>
tempatnya
<04725>
. Lalu Elisa mengerat
<07094>
sepotong kayu
<06086>
dan mencampakkannya
<07993>
ke sana
<08033>
. Maka terapunglah
<06687>
mata kapak
<01270>
itu.

[<0853>]
HEBREW
lzrbh
<01270>
Puyw
<06687>
hms
<08033>
Klsyw
<07993>
Ue
<06086>
buqyw
<07094>
Mwqmh
<04725>
ta
<0853>
wharyw
<07200>
lpn
<05307>
hna
<0575>
Myhlah
<0430>
sya
<0376>
rmayw (6:6)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 6:6

Tetapi berkatalah abdi Allah: "Ke mana jatuhnya?" Lalu orang itu menunjukkan tempat itu kepadanya. Kemudian Elisa memotong 1  sepotong kayu, lalu dilemparkannya ke sana, maka timbullah mata kapak 2  itu dibuatnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA