Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 23:16

Konteks

Dan ketika Yosia q  berpaling, dilihatnyalah kuburan-kuburan yang ada di gunung di sana, lalu menyuruh orang mengambil tulang-tulang dari kuburan-kuburan itu, membakarnya di atas mezbah dan menajiskannya, sesuai r  dengan firman TUHAN yang telah diserukan oleh abdi Allah yang telah menyerukan hal-hal ini.

KataFrek.
Dan28381
ketika1354
Yosia58
berpaling69
dilihatnyalah16
kuburan-kuburan4
yang24457
ada3239
di12859
gunung454
di12859
sana713
lalu3627
menyuruh431
orang9820
mengambil552
tulang-tulang43
dari8838
kuburan-kuburan4
itu14215
membakarnya31
di12859
atas2050
mezbah409
dan28381
menajiskannya16
sesuai295
dengan7859
firman1465
TUHAN7677
yang24457
telah5115
diserukan15
oleh2412
abdi82
Allah4118
yang24457
telah5115
menyerukan27
hal-hal130
ini3326
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
Npyw06437135turn 53, look 42 ...
whysay0297753Josiah 53
aryw072001306see 879, look 104 ...
ta085311050not translated
Myrbqh0691368grave 35, sepulchre 25 ...
rsa08345502which, wherewith ...
Ms08033833there, therein ...
rhb02022546mountain 261, mount 224 ...
xlsyw07971847send 566, go 73 ...
xqyw03947965take 747, receive 61 ...
twmueh06106126bone 104, selfsame 11 ...
Nm044801219among, with ...
Prvyw08313117burn 112, burn up 2 ...
le059215778upon, in ...
xbzmh04196401altar 402
whamjyw02930161unclean 74, defile 71 ...
rbdk016971441word 807, thing 231 ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
arq07121734call 528, cried 98 ...
sya03762005man 1002, men 210 ...
Myhlah04302598God 2346, god 244 ...
Myrbdh016971441word 807, thing 231 ...
hlah0428746these, those ...


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 2.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA