Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 19:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:19

Maka sekarang, ya TUHAN, Allah kami, selamatkanlah l  kiranya kami dari tangannya, supaya segala kerajaan m  di bumi n  mengetahui, bahwa hanya Engkau sendirilah Allah, ya TUHAN 1 ."

AYT (2018)

Sekarang, ya TUHAN, Allah, selamatkanlah kami dari tangannya supaya seluruh kerajaan di bumi mengetahui bahwa hanya Engkaulah TUHAN Allah.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 19:19

Maka sekarangpun, ya Tuhan, Allah kami, lepaskan apalah kami dari pada tangannya, supaya diketahui oleh segala kerajaan yang di atas bumi, ya Tuhan! bahwa hanya Engkau sendiri Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 19:19

Ya TUHAN, Allah kami, lepaskanlah kami dari orang-orang Asyur itu, supaya segala bangsa di dunia tahu bahwa hanya Engkau satu-satunya Allah."

MILT (2008)

Maka sekarang, ya TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kami, kami berdoa kepadamu, selamatkanlah, dan semua kerajaan di bumi mengetahui bahwa Engkau sendirilah TUHAN YAHWEH 03068 Allah Elohim 0430."

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang ya ALLAH, ya Tuhan kami, selamatkanlah kiranya kami dari tangannya, supaya semua kerajaan di bumi tahu bahwa Engkau, ya ALLAH, adalah Tuhan, dan hanya Engkau."

AVB (2015)

Sekarang ya TUHAN, Allah kami, selamatkanlah kami daripada tangannya, supaya semua kerajaan di bumi tahu bahawa hanya Engkaulah Allah, ya TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:19

Maka sekarang
<06258>
, ya TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami, selamatkanlah
<03467>
kiranya
<04994>
kami dari tangannya
<03027>
, supaya segala
<03605>
kerajaan
<04467>
di bumi
<0776>
mengetahui
<03045>
, bahwa
<03588>
hanya
<0905>
Engkau
<0859>
sendirilah Allah
<0430>
, ya TUHAN
<03068>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 19:19

Maka sekarangpun
<06258>
, ya Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
kami, lepaskan
<03467>
apalah
<04994>
kami dari pada tangannya
<03027>
, supaya diketahui
<03045>
oleh segala
<03605>
kerajaan
<04467>
yang di atas bumi
<0776>
, ya
<0859>
Tuhan
<03068>
! bahwa
<03588>
hanya Engkau
<0859>
sendiri
<0905>
Allah
<0430>
.
AYT ITL
Sekarang
<06258>
, ya TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
, selamatkanlah
<03467>
kami
<04994>
dari tangannya
<03027>
supaya
<03045>
seluruh
<03605>
kerajaan
<04467>
di bumi
<0776>
mengetahui bahwa
<03588>
hanya
<0905>
Engkaulah
<0859>
TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
.”

[<00>]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
ya TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami, selamatkanlah
<03467>
kami daripada tangannya
<03027>
, supaya semua
<03605>
kerajaan
<04467>
di bumi
<0776>
tahu
<03045>
bahawa
<03588>
hanya
<0905>
Engkaulah
<0859>
Allah
<0430>
, ya TUHAN
<03068>
.”

[<04994> <00>]
HEBREW
o
Kdbl
<0905>
Myhla
<0430>
hwhy
<03068>
hta
<0859>
yk
<03588>
Urah
<0776>
twklmm
<04467>
lk
<03605>
wedyw
<03045>
wdym
<03027>
an
<04994>
wneyswh
<03467>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
htew (19:19)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:19

Maka sekarang, ya TUHAN, Allah kami, selamatkanlah l  kiranya kami dari tangannya, supaya segala kerajaan m  di bumi n  mengetahui, bahwa hanya Engkau sendirilah Allah, ya TUHAN 1 ."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 19:19

Maka sekarang, ya TUHAN 1 , Allah kami, selamatkanlah kiranya kami dari tangannya, supaya segala kerajaan di bumi mengetahui, bahwa hanya Engkau sendirilah Allah, ya TUHAN 1 ."

Catatan Full Life

2Raj 19:19 1

Nas : 2Raj 19:19

Doa Hizkia akan kemuliaan Allah dan untuk mempertahankan jalan-jalan dan maksud-maksud-Nya dalam sejarah menyatakan kerinduan tertinggi dari semua orang yang mengasihi Tuhan. Musa (Kel 32:12; Bil 14:13-16; Ul 9:26-29) dan Daud (Mazm 59:14; 83:19) menunjukkan kerinduan ini dalam doa mereka. Selaku orang percaya kita harus memihak kepada Allah sehingga perhatian terutama kita adalah menjunjung reputasi dan kehormatan-Nya (bd. Yoh 17:4-6); doa utama kita hendaknya, "Dikuduskanlah kiranya nama-Mu" (Mat 6:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA