Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 17:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:32

Di samping itu mereka berbakti kepada TUHAN dan mengangkat g  dari kalangan mereka imam untuk bukit-bukit pengorbanan, maka orang-orang inilah yang melakukan ibadah bagi mereka di kuil di atas bukit-bukit pengorbanan itu.

AYT (2018)

Kemudian, mereka juga takut akan TUHAN dengan mengangkat imam untuk bukit-bukit pengurbanan dari kalangan mereka sehingga merekalah yang berlaku sebagai imam di kuil-kuil, di bukit-bukit pengurbanan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 17:32

Dan lagi mereka itupun berbuat bakti kepada Tuhan juga dan dari pada segala pangkat orang banyak itu diangkatlah orang bagi dirinya akan imam panggung, yang berbuat ibadat karenanya dalam rumah panggung itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 17:32

Selain menyembah dewa-dewa itu, mereka juga menyembah TUHAN. Mereka memilih dari antara mereka bermacam-macam orang untuk bertugas sebagai imam dan untuk mempersembahkan kurban di kuil-kuil berhala.

MILT (2008)

Maka mereka menjadi takut terhadap TUHAN YAHWEH 03069 dan mengangkat bagi mereka dari kalangan para imam tempat-tempat pemujaan, maka mereka inilah yang bertindak bagi mereka di kuil tempat-tempat pemujaan.

Shellabear 2011 (2011)

Namun, di samping itu mereka pun menyembah ALLAH dan mengangkat dari kalangan mereka imam untuk bukit-bukit pengurbanan, yang mempersembahkan kurban bagi mereka dalam kuil-kuil di bukit-bukit pengurbanan itu.

AVB (2015)

Di samping itu, mereka pun menyembah TUHAN dan mengangkat daripada kalangan mereka imam untuk bukit-bukit pemujaan, yang mempersembahkan korban bagi mereka dalam kuil di bukit-bukit pemujaan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:32

Di samping itu mereka berbakti
<03372>
kepada TUHAN
<03069>
dan mengangkat
<06213>
dari kalangan
<07098>
mereka
<01992>
imam
<03548>
untuk bukit-bukit pengorbanan
<01116>
, maka
<01961>
orang-orang inilah yang melakukan
<06213>
ibadah bagi mereka
<01992>
di kuil
<01004>
di atas bukit-bukit pengorbanan
<01116>
itu.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:32

Dan lagi mereka itupun berbuat bakti
<03372>
kepada Tuhan
<03069>
juga dan dari pada segala pangkat
<07098>
orang banyak itu diangkatlah
<06213>
orang bagi dirinya
<01992>
akan imam
<03548>
panggung
<01116>
, yang berbuat ibadat
<06213>
karenanya dalam rumah
<01004>
panggung
<01116>
itu.
AYT ITL
Kemudian
<01961>
, mereka juga takut
<03372>
akan TUHAN
<03069>
dengan mengangkat
<06213>
imam
<03548>
untuk bukit-bukit pengurbanan
<01116>
dari kalangan
<07098>
mereka
<01992>
sehingga
<01961>
merekalah
<01992>
yang berlaku
<06213>
sebagai imam di kuil-kuil
<01004>
, di bukit-bukit pengurbanan
<01116>
.

[<0853>]
AVB ITL
Di samping itu, mereka pun menyembah
<03372>
TUHAN
<03069>
dan mengangkat
<06213>
daripada kalangan
<07098>
mereka
<01992>
imam
<03548>
untuk bukit-bukit pemujaan
<01116>
, yang mempersembahkan
<06213>
korban bagi mereka
<01992>
dalam kuil
<01004>
di bukit-bukit pemujaan
<01116>
itu.

[<01961> <0853> <01961>]
HEBREW
twmbh
<01116>
tybb
<01004>
Mhl
<01992>
Myve
<06213>
wyhyw
<01961>
twmb
<01116>
ynhk
<03548>
Mtwuqm
<07098>
Mhl
<01992>
wveyw
<06213>
hwhy
<03069>
ta
<0853>
Myary
<03372>
wyhyw (17:32)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:32

Di samping itu mereka berbakti kepada TUHAN dan mengangkat 1  dari kalangan 1  mereka imam untuk bukit-bukit pengorbanan, maka orang-orang inilah yang melakukan 1  ibadah bagi mereka di kuil 2  di atas bukit-bukit pengorbanan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA