Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 6:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 6:9

sebagai orang yang tidak dikenal, namun terkenal; sebagai orang yang nyaris mati, l  dan sungguh kami hidup; m  sebagai orang yang dihajar, namun tidak mati;

AYT (2018)

Kami seperti tidak dikenal, tetapi terkenal; seperti yang nyaris mati, tetapi lihatlah, kami hidup; seperti orang yang dihajar, tetapi tidak terbunuh;

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 6:9

laksana tiada berkenal, tetapi berkenal juga; seperti mati, tetapi sesungguhnya kami hidup; dengan disiksa, tetapi tiada mati;

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 6:9

Kami dianggap tidak terkenal, tetapi kami dikenal oleh semua orang. Kami disangka mati, tetapi nyatanya kami masih hidup. Meskipun kami dianiaya, kami tidak mati.

MILT (2008)

seperti yang tidak dikenal padahal terkenal, seperti yang nyaris mati padahal lihatlah kami hidup, seperti yang dihajar padahal tidak dihukum mati,

Shellabear 2011 (2011)

Kami dianggap tidak terkenal, padahal dikenal dengan baik. Kami hampir mati, tapi ternyata masih hidup. Kami dipukuli, tetapi tidak dibunuh.

AVB (2015)

Kami dianggap tidak dikenali, padahal terkenal. Kami disangka sudah hampir mati, tetapi ternyata masih hidup. Kami dibelasah, namun tidak dibunuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 6:9

sebagai
<5613>
orang yang tidak dikenal
<50>
, namun
<2532>
terkenal
<1921>
; sebagai
<5613>
orang yang nyaris mati
<599>
, dan
<2532>
sungguh
<2400>
kami hidup
<2198>
; sebagai
<5613>
orang yang dihajar
<3811>
, namun
<2532>
tidak
<3361>
mati
<2289>
;
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 6:9

laksana tiada berkenal, tetapi berkenal
<5613> <50> <2289>
berkenal juga
<1921>
; seperti
<5613>
mati
<599>
, tetapi
<2532>
sesungguhnya
<2400>
kami hidup
<2198>
; dengan disiksa
<3811>
, tetapi
<2532>
tiada
<3361>
mati
<2289>
;
AYT ITL
Kami seperti
<5613>
tidak dikenal
<50>
, tetapi
<2532>
terkenal
<1921>
; seperti
<5613>
yang nyaris mati
<599>
, tetapi
<2532>
lihatlah
<2400>
, kami hidup
<2198>
; seperti
<5613>
orang yang dihajar
<3811>
, tetapi
<2532>
tidak
<3361>
terbunuh
<2289>
;
GREEK
wv
<5613>
ADV
agnooumenoi
<50> (5746)
V-PPP-NPM
kai
<2532>
CONJ
epiginwskomenoi
<1921> (5746)
V-PPP-NPM
wv
<5613>
ADV
apoynhskontev
<599> (5723)
V-PAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
zwmen
<2198> (5719)
V-PAI-1P
wv
<5613>
ADV
paideuomenoi
<3811> (5746)
V-PPP-NPM
kai
<2532>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
yanatoumenoi
<2289> (5746)
V-PPP-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 6:9

sebagai 4  orang yang tidak dikenal 1 , namun terkenal 2 ; sebagai 4  orang yang nyaris mati, dan sungguh 3  kami hidup; sebagai 4  orang yang dihajar 4 , namun tidak mati;

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA