TB © |
Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki |
AYT | Dan, Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan ke dalam tangan orang-orang Yehuda, dan mereka akan menjual anak-anakmu kepada orang-orang Syeba, kepada suatu bangsa yang jauh, sebab TUHAN telah berfirman.” |
TL © |
Dan Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki dan perempuan kepada bani Yehuda, yang akan menjual dia pula kepada orang Syeba, suatu bangsa yang jauh negerinya. Bahwa sesungguhnya demikianlah firman Tuhan! |
BIS © |
Putra-putrimu akan Kujual kepada penduduk Yehuda, yang akan menjualnya lagi kepada Syeba, negeri yang sangat jauh. Aku, TUHAN, telah berbicara. |
MILT | Dan telah menjual anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan, ke dalam tangan orang Yehuda, dan mereka telah menjualnya kepada orang Sheba, kepada suatu bangsa yang jauh, karena TUHAN YAHWEH 03068 telah berfirman. |
Shellabear 2011 | Aku akan menjual anak-anakmu yang laki-laki dan yang perempuan kepada bani Yuda. Mereka pun akan menjual anak-anakmu itu kepada orang Syeba, kepada suatu bangsa yang jauh, karena ALLAH telah berfirman." |
AVB | Aku akan menjual anak-anakmu lelaki perempuan kepada bani Yehuda. Mereka pula akan menjual anak-anakmu itu kepada orang Syeba, kepada sebuah bangsa yang jauh, kerana TUHAN telah berfirman.” |
TB ITL © |
Aku akan menjual <04376> anak-anakmu laki-laki <01323> <00> <01121> dan perempuan <00> <01323> kepada orang-orang <01121> Yehuda <03063> dan mereka akan menjual <04376> anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba <07615> , kepada <0413> suatu bangsa <01471> yang jauh <07350> , sebab <03588> TUHAN <03068> telah mengatakannya <01696> ." [ ]<03027> |
TL ITL © |
Dan Aku akan menjual <04376> anak-anakmu laki-laki <01121> dan perempuan <01323> kepada <03027> bani <01121> Yehuda <03063> , yang akan menjual <04376> dia pula kepada <0413> orang Syeba <07615> , suatu bangsa <01471> yang jauh <07350> negerinya. Bahwa sesungguhnya <03588> demikianlah firman <01696> Tuhan !<03068> |
AYT ITL | Dan, Aku akan menjual <04376> anak-anakmu <01121> laki-laki dan anak-anakmu perempuan <01323> ke dalam tangan <03027> orang-orang <01121> Yehuda <03063> , dan mereka akan menjual <04376> anak-anakmu kepada orang-orang Syeba <07615> , kepada <0413> suatu bangsa <01471> yang jauh <07350> , sebab <03588> TUHAN <03068> telah berfirman <01696> .” [ <0853> <0853> <00> |
AVB ITL | Aku akan menjual <04376> anak-anakmu lelaki <01121> perempuan <01323> kepada bani <01121> Yehuda <03063> . Mereka pula akan menjual <04376> anak-anakmu itu kepada orang Syeba <07615> , kepada <0413> sebuah bangsa <01471> yang jauh <07350> , kerana <03588> TUHAN <03068> telah berfirman <01696> .” [ <0853> <0853> <03027> <00> |
HEBREW | o rbd <01696> hwhy <03068> yk <03588> qwxr <07350> ywg <01471> la <0413> Myabsl <07615> Mwrkmw <04376> hdwhy <03063> ynb <01121> dyb <03027> Mkytwnb <01323> taw <0853> Mkynb <01121> ta <0853> ytrkmw (3:8) <04376> |
TB © |
Aku akan menjual anak-anakmu laki-laki |
TB+TSK (1974) © |
Aku akan menjual 1 anak-anakmu laki-laki 2 dan perempuan kepada orang-orang 2 Yehuda dan mereka akan menjual 1 anak-anakmu itu kepada orang-orang Syeba 3 , kepada suatu bangsa yang jauh 4 , sebab TUHAN telah mengatakannya." |
Catatan Full Life |
Yl 3:1-21 Nas : Yoel 3:1-21 Pasal ini membahas pemulihan Israel di masa depan dan hukuman Allah atas segala bangsa di dunia; hukuman ini akan mencakup perang besar di Harmagedon yang mendahului pemerintahan Kristus atas seluruh bumi (lihat cat. --> Wahy 16:16). [atau ref. Wahy 16:16] Yl 3:4-8 Nas : Yoel 3:4-8 Tuhan berbicara kepada kota-kota dan wilayah yang khususnya bertindak kejam terhadap Israel. Sebagian dari nubuat tentang hukuman tergenapi pada abad ke-4 ketika mereka dikalahkan Aleksander Agung dan kemudian Antiokhus III (juga lih. pasal Yes 23:1-18; Yeh 26:1-28:26; Am 1:9-10). |