TB © |
Seperti pahlawan |
AYT | Mereka berlari seperti pahlawan, mereka memanjat tembok seperti pasukan perang. Setiap orang berjalan dengan lurus dan tidak menyimpang dari jalannya. |
TL © |
Seperti orang hulubalang mereka itu berlari-larian datang; seperti orang perang mereka itu menaiki dewala; masing-masingnya tampil ke hadapan pada jalannya dan tiada mereka itu menyimpang dari pada jalannya. |
BIS © |
Seperti pahlawan, mereka menyerang, dan mendaki tembok seperti pejuang. Mereka berbaris lurus ke depan, tanpa membelok atau mengubah haluan. |
MILT | Mereka akan berjuang seperti para pahlawan, mereka akan memanjat tembok seperti prajurit-prajurit perang, dan mereka masing-masing berjalan pada jalannya, dan mereka tidak akan mengubah jalur-jalur mereka. |
Shellabear 2011 | Mereka berlari seperti para kesatria, mereka memanjat tembok seperti para pejuang. Setiap orang menempuh jalannya dan tidak menyimpang dari jalurnya. |
AVB | Mereka mara menyerang seperti para kesateria, mereka memanjat tembok seperti para pejuang. Setiap orang menempuh jalannya dan tidak menyimpang daripada jalurnya. |
TB ITL © |
Seperti pahlawan <01368> mereka <0376> berlari <07323> , seperti prajurit <04421> mereka naik <05927> tembok <02346> ; dan mereka masing-masing <0376> berjalan <01980> terus <01870> dengan tidak <03808> membelok <05670> dari jalannya ;<0734> |
TL ITL © |
Seperti orang hulubalang <01368> mereka itu berlari-larian <07323> datang; seperti orang <0376> perang <04421> mereka itu menaiki <05927> dewala <02346> ; masing-masingnya <0376> tampil ke <01980> hadapan pada jalannya <01870> dan tiada <03808> mereka itu menyimpang <05670> dari pada jalannya .<0734> |
AYT ITL | Mereka berlari <07323> seperti pahlawan <01368> , mereka memanjat <05927> tembok <02346> seperti pasukan <0376> perang <04421> . Setiap orang <0376> berjalan <01980> dengan lurus <01870> dan tidak <03808> menyimpang <05670> dari jalannya .<0734> |
AVB ITL | Mereka mara menyerang <07323> seperti para kesateria <01368> , mereka memanjat <05927> tembok <02346> seperti para pejuang <0376> <04421> . Setiap orang <0376> menempuh <01980> jalannya <01870> dan tidak <03808> menyimpang <05670> daripada jalurnya .<0734> |
HEBREW | Mtwxra <0734> Nwjbey <05670> alw <03808> Nwkly <01980> wykrdb <01870> syaw <0376> hmwx <02346> wley <05927> hmxlm <04421> ysnak <0376> Nwury <07323> Myrwbgk (2:7) <01368> |
TB+TSK (1974) © |
3 Seperti pahlawan mereka berlari 1 , seperti prajurit mereka naik 2 tembok; dan mereka masing-masing berjalan terus dengan tidak membelok dari jalannya; |