TB © |
Tiuplah sangkakala 1 |
AYT | Tiuplah trompet di Sion, bersorak-soraklah di gunung-Ku yang kudus! Biarlah seluruh penduduk negeri gemetar, sebab hari TUHAN datang. Sungguh, hari itu sudah dekat. |
TL © |
Tiuplah olehmu nafiri di Sion dan bersoraklah di atas bukit kesucian-Ku; hendaklah segala orang isi negeri gementar, karena datanglah hari Tuhan, karena hampirlah ia. |
BIS © |
Tiuplah trompet, bunyikan tanda bahaya di bukit Sion yang suci, kediaman Allah. Gemetarlah, hai penduduk Yehuda! Sebab Hari TUHAN dekat dan segera tiba. |
MILT | Tiuplah sangkakala di Sion dan kumandangkanlah tanda peringatan di atas gunung kudus-Ku! Biarlah gemetar seluruh penduduk negeri, karena sedang datang hari TUHAN YAHWEH 03068, sebab, ia sudah dekat. |
Shellabear 2011 | "Tiuplah sangkakala di Sion, teriakkanlah tanda bahaya di gunung-Ku yang suci!" Biarlah seluruh penduduk negeri gemetar, karena hari ALLAH datang, karena hari itu sudah dekat -- |
AVB | “Tiuplah sangkakala di Sion, bunyikanlah penggera di gunung-Ku yang suci!” Biarlah seluruh penduduk negeri gementar, kerana hari TUHAN bakal mendatang, kerana hari itu sudah dekat – |
TB ITL © |
Tiuplah <08628> sangkakala <07782> di Sion <06726> dan berteriaklah <07321> di gunung-Ku <02022> yang kudus <06944> ! Biarlah gemetar <07264> seluruh <03605> penduduk <03427> negeri <0776> , sebab <03588> hari <03117> TUHAN <03068> datang <0935> , sebab <03588> hari itu sudah dekat ;<07138> |
TL ITL © |
Tiuplah <08628> olehmu nafiri <07782> di Sion <06726> dan bersoraklah <07321> di atas bukit <02022> kesucian-Ku <06944> ; hendaklah segala <03605> orang isi <03427> negeri <0776> gementar <07264> , karena <03588> datanglah <0935> hari <03117> Tuhan <03068> , karena <03588> hampirlah ia.<07138> |
AYT ITL | Tiuplah <08628> trompet <07782> di Sion <06726> , bersorak-soraklah <07321> di gunung-Ku <02022> yang kudus <06944> ! Biarlah seluruh <03605> penduduk <03427> negeri <0776> gemetar <07264> , sebab <03588> hari <03117> TUHAN <03068> datang <0935> . Sungguh <03588> , hari itu sudah dekat .<07138> |
AVB ITL | “Tiuplah <08628> sangkakala <07782> di Sion <06726> , bunyikanlah penggera <07321> di gunung-Ku <02022> yang suci <06944> !” Biarlah seluruh <03605> penduduk <03427> negeri <0776> gementar <07264> , kerana <03588> hari <03117> TUHAN <03068> bakal mendatang <0935> , kerana <03588> hari itu sudah dekat –<07138> |
HEBREW | bwrq <07138> yk <03588> hwhy <03068> Mwy <03117> ab <0935> yk <03588> Urah <0776> ybsy <03427> lk <03605> wzgry <07264> ysdq <06944> rhb <02022> weyrhw <07321> Nwyub <06726> rpws <07782> weqt (2:1) <08628> |
TB © |
Tiuplah sangkakala 1 |
TB+TSK (1974) © |
Tiuplah 1 sangkakala 2 di Sion dan berteriaklah 3 di gunung-Ku yang kudus 4 ! Biarlah gemetar seluruh penduduk 5 negeri, sebab hari 6 TUHAN datang, sebab hari itu sudah dekat; |
Catatan Full Life |
Yl 2:1-2 Nas : Yoel 2:1-2 Yoel memperkuat peringatannya dengan mengacu kepada "gelap gulita dan kelam kabut", lambang-lambang hukuman dan kebinasaan. Tanggapan yang tepat terhadap hari hukuman Allah ialah ketakutan dan kegentaran. |