Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hosea 13:10

TB ©

Di mana gerangan rajamu, supaya diselamatkannya engkau, dan semua pemukamu, supaya diberinya engkau keadilan, hai, engkau yang berkata: "Berilah kepadaku seorang raja dan pemuka-pemuka!"

AYT

Di manakah rajamu? yang akan menyelamatkanmu di semua kota-kotamu? Di mana hakim-hakimmu, yang kepada mereka kamu berkata, ‘Berikanlah kepadaku seorang raja dan pemimpin-pemimpin!’?

TL ©

Di manakah sekarang rajamu? baiklah dipeliharakannya kamu dalam segala kepicikanmu! di mana gerangan segala hakimmu, yang telah katamu kepadanya: Berikanlah akan kami raja dan penghulu!

BIS ©

Kamu minta raja dan pemimpin, tapi di manakah mereka semua sekarang? Dapatkah mereka menyelamatkan rakyatmu?

MILT

Di manakah rajamu sekarang? Biarlah dia menyelamatkanmu di semua kotamu! Dan hakim-hakimmu? Tentang mereka engkau pernah berkata: Berikanlah aku raja dan penguasa-penguasa!

Shellabear 2011

Di manakah rajamu sekarang, supaya ia menyelamatkan engkau di segala kotamu? Di manakah orang-orang yang memerintah engkau, yang tentang mereka kaukatakan, Berilah kepadaku raja dan para pembesar?

AVB

Di manakah rajamu sekarang, supaya dia menyelamatkan engkau di segala kotamu? Di manakah para pemerintah engkau, yang tentang mereka kaukatakan, ‘Berikanlah kepadaku raja dan para pembesar’?


TB ITL ©

Di mana
<0165>
gerangan
<0645>
rajamu
<04428>
, supaya diselamatkannya
<03467>
engkau, dan semua
<03605>
pemukamu, supaya diberinya
<08199>

<00>
engkau keadilan
<00>

<08199>
, hai, engkau yang
<0834>
berkata
<0559>
: "Berilah
<05414>
kepadaku seorang raja
<04428>
dan pemuka-pemuka
<08269>
!" [
<05892>
]
TL ITL ©

Di manakah
<0165>
sekarang rajamu
<04428>
? baiklah dipeliharakannya
<03467>
kamu dalam segala
<03605>
kepicikanmu
<05892>
! di mana gerangan segala hakimmu
<08199>
, yang telah
<0834>
katamu
<0559>
kepadanya: Berikanlah
<05414>
akan kami raja
<04428>
dan penghulu
<08269>
!
AYT ITL
Di manakah
<0165>
rajamu
<04428>
? yang akan menyelamatkanmu
<03467>
di semua
<03605>
kota-kotamu
<05892>
? Di mana hakim-hakimmu
<08199>
, yang
<0834>
kepada mereka kamu berkata
<0559>
, ‘Berikanlah
<05414>
kepadaku seorang raja
<04428>
dan pemimpin-pemimpin
<08269>
!’ [
<0645>

<00>
]
AVB ITL
Di manakah
<0165>
rajamu
<04428>
sekarang
<0645>
, supaya dia menyelamatkan
<03467>
engkau di segala
<03605>
kotamu
<05892>
? Di manakah para pemerintah
<08199>
engkau, yang
<0834>
tentang mereka kaukatakan
<0559>
, ‘Berikanlah
<05414>
kepadaku raja
<04428>
dan para pembesar
<08269>
’? [
<00>
]
HEBREW
Myrvw
<08269>
Klm
<04428>
yl
<0>
hnt
<05414>
trma
<0559>
rsa
<0834>
Kyjpsw
<08199>
Kyre
<05892>
lkb
<03605>
Keyswyw
<03467>
awpa
<0645>
Kklm
<04428>
yha (13:10)
<0165>

TB+TSK (1974) ©

Di mana gerangan rajamu, supaya diselamatkannya engkau, dan semua pemukamu, supaya diberinya engkau keadilan, hai, engkau yang berkata: "Berilah kepadaku seorang raja dan pemuka-pemuka!"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=28&chapter=13&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)