TB © |
Ketika engkau mulai menyampaikan permohonan |
AYT | Pada saat kamu mulai menyampaikan permohonan, suatu firman keluar, dan aku datang untuk memberitahukannya kepadamu, sebab kamu sangat dikasihi. Jadi, pahamilah firman ini dan perhatikanlah penglihatan ini.’” |
TL © |
Pada permulaan doamu itu diberilah firman, lalu datanglah aku hendak memberi akan dikau pengajaran, karena engkaulah seorang yang amat kekasih; sebab itu hendaklah engkau mencamkan perkataan ini dan perhatikanlah baik-baik khayal ini! |
BIS © |
Ketika engkau mulai memohon kepada Allah, Ia memberi jawaban. Aku datang menyampaikannya sebab Ia mengasihi engkau. Nah, dengarkanlah baik-baik sementara aku menerangkan arti penglihatan itu. |
MILT | Dalam permulaan permohonanmu, firman keluar, dan aku datang untuk menyatakannya, karena engkau sangat dikasihi. Jadi, camkanlah firman itu dan perhatikanlah penglihatan itu. |
Shellabear 2011 | Ketika engkau mulai menyampaikan permohonanmu, keluarlah suatu firman. Aku datang untuk memberitahukannya kepadamu, karena engkau ini seorang yang sangat dikasihi. Jadi, perhatikanlah firman itu dan pahamilah penglihatan itu! |
AVB | Ketika engkau mulai menyampaikan permohonanmu, keluarlah suatu firman. Aku datang untuk memberitahukan isinya kepadamu, kerana engkau ini seorang yang sangat dikasihi. Jadi, perhatikanlah firman itu dan fahamilah penglihatan itu! |
TB ITL © |
Ketika engkau mulai <08462> menyampaikan permohonan <08469> keluarlah <03318> suatu firman <01697> , maka aku <0589> datang <0935> untuk memberitahukannya <05046> kepadamu, sebab <03588> engkau <0859> sangat dikasihi <02530> . Jadi camkanlah <0995> firman <01697> itu dan perhatikanlah <0995> penglihatan itu!<04758> |
TL ITL © |
Pada permulaan <08462> doamu <08469> itu diberilah <03318> firman <01697> , lalu datanglah <0935> aku <0589> hendak memberi <05046> akan dikau pengajaran <05046> , karena <03588> engkaulah seorang yang amat kekasih <02530> ; sebab itu hendaklah engkau <0859> mencamkan <0995> perkataan <01697> ini dan perhatikanlah <0995> baik-baik khayal ini!<04758> |
AYT ITL | Pada saat kamu mulai <08462> menyampaikan permohonan <08469> , suatu firman <01697> keluar <03318> , dan aku <0589> datang <0935> untuk memberitahukannya <05046> kepadamu, sebab <03588> kamu sangat dikasihi <02530> . Jadi, pahamilah <0995> firman <01697> ini dan perhatikanlah <0995> penglihatan <04758> ini.’” [ ]<0859> |
AVB ITL | Ketika engkau mulai <08462> menyampaikan permohonanmu <08469> , keluarlah <03318> suatu firman <01697> . Aku <0589> datang <0935> untuk memberitahukan <05046> isinya kepadamu, kerana <03588> engkau <0859> ini seorang yang sangat dikasihi <02530> . Jadi, perhatikanlah <0995> firman <01697> itu dan fahamilah <0995> penglihatan itu!<04758> |
HEBREW | harmb <04758> Nbhw <0995> rbdb <01697> Nybw <0995> hta <0859> twdwmx <02530> yk <03588> dyghl <05046> ytab <0935> ynaw <0589> rbd <01697> auy <03318> Kynwnxt <08469> tlxtb (9:23) <08462> |
TB+TSK (1974) © |
3 Ketika engkau mulai 1 menyampaikan permohonan keluarlah suatu firman 2 , maka aku datang untuk memberitahukannya kepadamu, sebab engkau sangat dikasihi. Jadi camkanlah 4 firman 2 itu dan perhatikanlah 4 penglihatan itu! |