TB © |
Dan pada akhir kerajaan mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh kejahatannya, maka akan muncul seorang raja dengan muka yang garang 1 dan yang pandai menipu. 1 |
AYT | “Dan, pada akhir kerajaan mereka, saat para pemberontak telah penuh kejahatannya, seorang raja dengan muka yang garang dan pandai menipu akan muncul. |
TL © |
pada kesudahan kerajaan-kerajaan itu, apabila segala khianat itu meliputi, maka akan bangkit berdiri seorang raja yang keras mukanya dan seperti penerka perbuatannya. |
BIS © |
Menjelang akhir kerajaan-kerajaan itu, apabila kejahatan sudah memuncak, maka akan muncul seorang raja yang keras kepala dan pandai menipu. |
MILT | Dan pada akhir dari kerajaan mereka, ketika memuncaknya para pendurhaka, seorang raja akan bangkit dengan wajah yang garang dan dapat memahami kata-kata kiasan. |
Shellabear 2011 | Pada akhir kerajaan mereka, ketika orang-orang durhaka telah genap kejahatannya, akan tampil seorang raja yang bermuka garang dan pandai menipu. |
AVB | Menjelang penghujung pemerintahan kerajaan mereka, ketika kejahatan orang derhaka sudah memuncak, akan muncul seorang raja yang bermuka garang dan licik. |
TB ITL © |
Dan pada akhir <0319> kerajaan <04438> mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh <08552> kejahatannya <06586> , maka akan muncul <05975> seorang raja <04428> dengan muka <06440> yang garang <05794> dan yang pandai menipu <02420> <0995> |
TL ITL © |
pada kesudahan <0319> kerajaan-kerajaan <04438> itu, apabila segala khianat <06586> itu meliputi <08552> , maka akan bangkit berdiri <05975> seorang raja <04428> yang keras <05794> mukanya <06440> dan seperti penerka perbuatannya.<02420> |
AYT ITL | “Dan, pada akhir <0319> kerajaan <04438> mereka, saat para pemberontak <06586> telah penuh <08552> kejahatannya, seorang raja <04428> dengan muka <06440> yang garang <05794> dan pandai <0995> menipu <02420> akan muncul .<05975> |
AVB ITL | Menjelang penghujung <0319> pemerintahan kerajaan <04438> mereka, ketika kejahatan orang derhaka <06586> sudah memuncak <08552> , akan muncul <05975> seorang raja <04428> yang bermuka <06440> garang <05794> dan licik <0995> <02420> |
HEBREW | twdyx <02420> Nybmw <0995> Mynp <06440> ze <05794> Klm <04428> dmey <05975> Myesph <06586> Mthk <08552> Mtwklm <04438> tyrxabw (8:23) <0319> |
TB © |
Dan pada akhir kerajaan mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh kejahatannya, maka akan muncul seorang raja dengan muka yang garang 1 dan yang pandai menipu. 1 |
TB+TSK (1974) © |
Dan pada akhir 1 kerajaan mereka, apabila orang-orang fasik telah penuh 3 kejahatannya 2 , maka akan muncul 5 seorang raja dengan muka yang garang dan yang pandai menipu 4 . |
Catatan Full Life |
Dan 8:23 Nas : Dan 8:23 Karena disebutkan "pada akhir kerajaan," beberapa orang beranggapan bahwa di sini Gabriel berbicara tentang antikristus; akan tetapi, tampaknya kemungkinan besar ia mengacu kepada masa akhir dari empat kerajaan yang muncul dari kerajaan Aleksander (lihat cat. --> Dan 8:5). [atau ref. Dan 8:5] Jadi, raja bermuka garang ini adalah Antiokhus Epifanes yang melambangkan antikristus; acuan kepada "petang dan pagi" (ayat Dan 8:26; lihat cat. --> Dan 8:14) [atau ref. Dan 8:14] menunjukkan bahwa waktu itu masih di zaman Anthiokhus. |