TB © |
Lalu atas titah Belsyazar dikenakanlah kepada Daniel pakaian dari kain ungu dan pada lehernya |
AYT | Sesudah itu, atas perintah Belsyazar, pakaian ungu dikenakanlah kepada Daniel dan rantai emas dikalungkan pada lehernya, dan membuat pernyataan mengenainya bahwa dia akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga dalam kerajaan. |
TL © |
Maka pada masa itu bertitahlah raja Belsyazar mengenakan pakaian ungu pada Daniel dan kalung emas pada lehernya, dan orang berseru-seru akan halnya, bahwa ia akan memegang perintah dalam kerajaan itu pada pangkat yang ketiga. |
BIS © |
Dengan segera Belsyazar memerintahkan pegawai-pegawainya supaya memakaikan kepada Daniel jubah ungu dan mengalungkan kalung emas pada lehernya. Lalu ia mengangkat Daniel menjadi penguasa ketiga dalam kerajaannya. |
MILT | Lalu, Belshazar memerintahkan, dan mereka mengenakan kepada Daniel pakaian ungu dan sebuah rantai emas pada lehernya. Dan mereka membuat sebuah pengumuman bahwa dia akan menjadi penguasa ketiga di dalam kerajaan. |
Shellabear 2011 | Setelah itu Belsyazar memberi perintah supaya pakaian ungu dipakaikan kepada Daniel, rantai emas dikalungkan pada lehernya, dan diumumkan tentang dia bahwa ia akan menjadi penguasa ketiga dalam kerajaan itu. |
AVB | Setelah itu, Belsyazar memberikan perintah supaya pakaian ungu dipakaikan kepada Daniel, rantai emas dikalungkan pada lehernya, dan dinobatkan sebagai pemerintah yang ketiga dalam kerajaan itu. |
TB ITL © |
Lalu <0116> atas titah <0560> Belsyazar <01113> dikenakanlah <03848> <00> kepada Daniel <01841> pakaian <00> <03848> dari kain ungu <0711> dan pada <05922> lehernya <06676> dikalungkan rantai <02002> emas <01722> , dan dimaklumkanlah <03745> tentang <05922> dia, bahwa <01768> di dalam kerajaan <04437> ia akan mempunyai <01934> kekuasaan <07990> sebagai orang ketiga <08531> . [ ]<01768> |
TL ITL © |
Maka pada masa itu <0116> bertitahlah <0560> raja Belsyazar <01113> mengenakan pakaian <03848> ungu <0711> pada Daniel <01841> dan kalung <02002> emas <01722> pada <05922> lehernya <06676> , dan orang berseru-seru <03745> akan <05922> halnya, bahwa <01768> ia akan <01934> memegang perintah <07990> dalam kerajaan <04437> itu pada pangkat yang ketiga .<08531> |
AYT ITL | Sesudah <0116> itu, atas perintah <0560> Belsyazar <01113> , pakaian <03848> <0> ungu <0711> dikenakanlah <0> <03848> kepada Daniel <01841> dan rantai <02002> emas <01722> dikalungkan pada <05922> lehernya <06676> , dan membuat pernyataan <03745> mengenainya <05922> bahwa <01768> dia akan mempunyai <01934> kekuasaan <07990> sebagai orang ketiga <08531> dalam kerajaan <04437> . [ ]<01768> |
AVB ITL | Setelah <0116> itu, Belsyazar <01113> memberikan perintah <0560> supaya pakaian ungu <0711> dipakaikan <03848> kepada Daniel <01841> , rantai <02002> emas <01722> dikalungkan pada lehernya <06676> , dan dinobatkan <03745> sebagai pemerintah <07990> yang ketiga <08531> dalam kerajaan <04437> itu. [ <01768> <05922> <05922> <01768> <01934> |
HEBREW | atwklmb <04437> atlt <08531> jyls <07990> awhl <01934> yd <01768> yhwle <05922> wzrkhw <03745> hrawu <06676> le <05922> abhd <01722> yd <01768> *akynmhw {aknwmhw} <02002> anwgra <0711> layndl <01841> wsyblhw <03848> ruaslb <01113> rma <0560> Nydab (5:29) <0116> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu atas titah Belsyazar dikenakanlah 1 kepada Daniel pakaian 1 dari kain ungu dan pada lehernya dikalungkan rantai emas, dan dimaklumkanlah tentang dia, bahwa di dalam kerajaan ia akan mempunyai kekuasaan sebagai orang ketiga. |