Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Daniel 5:17

TB ©

Kemudian Daniel menjawab raja: "Tahanlah hadiah tuanku, berikanlah pemberian tuanku kepada orang lain! Namun demikian, aku akan membaca tulisan itu bagi raja dan memberitahukan maknanya kepada tuanku.

AYT

Lalu, Daniel menjawab dan berkata di hadapan raja, “Simpanlah hadiah Tuanku dan berikanlah penghargaan Tuanku kepada orang lain! Namun, aku akan membaca tulisan itu bagi Tuanku Raja dan memberitahukan maknanya kepada Tuanku.”

TL ©

Maka sahut Daniel, sembahnya kepada baginda: Bahwa segala anugerah itu tinggal pada tuanku dan hendaklah tuanku mengaruniakan anugerah tuanku kepada orang lain, maka patik juga membacakan suratan ini kepada tuanku serta memaklumkan artinya kepada tuanku.

BIS ©

Daniel menjawab, "Tuanku tak perlu memberi hadiah-hadiah itu kepadaku, berikan sajalah kepada orang lain. Aku akan membaca tulisan itu untuk Tuanku dan memberitahukan artinya.

MILT

Kemudian Daniel menjawab dan berkata di hadapan raja, "Biarlah hadiahmu menjadi milikmu sendiri, berikanlah upahmu kepada orang lain! Meskipun demikian aku akan membaca tulisan itu bagi raja dan memberitahukan maknanya kepada raja.

Shellabear 2011

Lalu Daniel berkata kepada raja, "Biarlah pemberian Tuanku itu disimpan saja oleh Tuanku. Biarlah hadiah Tuanku itu dikaruniakan saja kepada orang lain. Meskipun begitu, hamba akan membacakan tulisan itu bagi Raja dan memberitahukan tafsirannya.

AVB

Lalu Daniel berkata kepada raja, “Biarlah pemberian tuanku itu disimpan sahaja oleh tuanku. Biarlah hadiah tuanku itu dikurniakan sahaja kepada orang lain. Meskipun begitu, hamba akan membacakan tulisan itu bagi Raja dan memberitahukan tafsirannya.


TB ITL ©

Kemudian
<0116>
Daniel
<01841>
menjawab
<06032>
raja
<04430>
: "Tahanlah hadiah
<04978>
tuanku, berikanlah
<03052>
pemberian
<05023>
tuanku kepada orang lain
<0321>
! Namun demikian
<01297>
, aku akan membaca
<07123>
tulisan
<03792>
itu bagi raja
<04430>
dan memberitahukan
<03046>
maknanya
<06591>
kepada tuanku. [
<0560>

<06925>

<01934>
]
TL ITL ©

Maka
<0116>
sahut
<06032>
Daniel
<01841>
, sembahnya
<0560>
kepada
<06925>
baginda
<04430>
: Bahwa segala anugerah
<04978>
itu tinggal
<01934>
pada tuanku dan hendaklah tuanku mengaruniakan
<03052>
anugerah
<05023>
tuanku kepada orang lain
<0321>
, maka patik juga
<01297>
membacakan
<07123>
suratan
<03792>
ini kepada tuanku
<04430>
serta memaklumkan
<03046>
artinya
<06591>
kepada tuanku.
AYT ITL
Lalu
<0116>
, Daniel
<01841>
menjawab
<06032>
dan berkata
<0560>
di hadapan
<06925>
raja
<04430>
, “Simpanlah hadiah
<04978>
Tuanku dan berikanlah
<03052>
penghargaan
<05023>
Tuanku kepada orang lain
<0321>
! Namun
<01297>
, aku akan membaca
<07123>
tulisan
<03792>
itu bagi Tuanku Raja
<04430>
dan memberitahukan
<03046>
maknanya
<06591>
kepada Tuanku.” [
<00>

<01934>
]
AVB ITL
Lalu
<0116>
Daniel
<01841>
berkata
<06032>
kepada
<06925>
raja
<04430>
, “Biarlah pemberian
<04978>
tuanku itu disimpan sahaja oleh tuanku. Biarlah hadiah
<05023>
tuanku itu dikurniakan
<03052>
sahaja kepada orang lain
<0321>
. Meskipun
<01297>
begitu, hamba akan membacakan
<07123>
tulisan
<03792>
itu bagi Raja
<04430>
dan memberitahukan
<03046>
tafsirannya
<06591>
. [
<0560>

<00>

<01934>
]
HEBREW
hnedwha
<03046>
arspw
<06591>
aklml
<04430>
arqa
<07123>
abtk
<03792>
Mrb
<01297>
bh
<03052>
Nrxal
<0321>
Ktybzbnw
<05023>
Nywhl
<01934>
Kl
<0>
Ktntm
<04978>
aklm
<04430>
Mdq
<06925>
rmaw
<0560>
laynd
<01841>
hne
<06032>
Nydab (5:17)
<0116>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian Daniel menjawab raja: "Tahanlah hadiah tuanku, berikanlah pemberian tuanku kepada orang lain! Namun demikian, aku akan membaca tulisan itu bagi raja dan memberitahukan maknanya kepada tuanku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=27&chapter=5&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)