Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Daniel 4:12

TB ©

Daun-daunnya indah, buahnya berlimpah-limpah, padanya ada makanan bagi semua yang hidup; di bawahnya binatang-binatang di padang mencari tempat bernaung dan di dahan-dahannya bersarang burung-burung di udara, dan segala makhluk mendapat makanan dari padanya.

AYT

Daun-daunnya indah, buah-buahnya berlimpah-limpah, dan menjadi makanan bagi semua yang hidup, binatang-binatang padang mencari tempat berlindung di bawahnya, burung-burung di udara bersarang pada dahan-dahannya, dan segala makhluk mendapat makanan darinya.”

TL ©

Maka permailah segala daunnya dan banyaklah buahnya, dan padanya adalah makanan bagi segala makhluk dan di bawahnyapun bernaunglah segala margasatwa, dan pada cabang-cabangnya berhinggaplah segala unggas dari udara, dan dari padanya juga segala yang keadaan daging mendapat makan.

BIS ©

Daun-daunnya segar dan buahnya lebat sekali, cukup untuk dimakan oleh penghuni seluruh dunia. Binatang-binatang liar berbaring di bawah naungannya dan burung-burung bersarang di dahan-dahannya. Dan segala makhluk hidup dapat makan buah-buahnya.

MILT

Daun-daunnya indah, dan buahnya lebat, dan makanan bagi semua ada padanya. Binatang-binatang di padang mencari naungan di bawahnya, burung-burung di udara bersarang di dahan-dahannya, dan segala makhluk mendapat makanan darinya.

Shellabear 2011

Daunnya indah, buahnya banyak, dan padanya ada makanan bagi segala makhluk. Binatang liar bernaung di bawahnya, burung-burung di udara tinggal di cabang-cabangnya, dan segala makhluk mendapat makanan darinya.

AVB

Daunnya indah, buahnya banyak, dan padanya ada makanan bagi segala makhluk. Binatang liar bernaung di bawahnya, burung-burung di udara tinggal di cabang-cabangnya, dan segala makhluk mendapat makanan daripadanya.


TB ITL ©

Daun-daunnya
<06074>
indah
<08209>
, buahnya
<04>
berlimpah-limpah
<07690>
, padanya ada makanan
<04203>
bagi semua
<03606>
yang hidup; di bawahnya
<08460>
binatang-binatang
<02423>
di padang
<01251>
mencari tempat bernaung
<02927>
dan di dahan-dahannya
<06056>
bersarang
<01753>
burung-burung
<06853>
di udara
<08065>
, dan segala
<03606>
makhluk
<01321>
mendapat makanan
<02110>
dari padanya
<04481>
.
TL ITL ©

Maka permailah
<08209>
segala daunnya
<06074>
dan banyaklah
<07690>
buahnya
<04>
, dan padanya adalah makanan
<04203>
bagi segala
<03606>
makhluk dan di bawahnyapun
<08460>
bernaunglah
<02927>
segala margasatwa
<01251>

<02423>
, dan pada cabang-cabangnya
<06056>
berhinggaplah
<01753>
segala unggas
<06853>
dari udara
<08065>
, dan dari
<04481>
padanya juga segala
<03606>
yang keadaan daging
<01321>
mendapat makan
<02110>
.
HEBREW
arvb
<01321>
lk
<03606>
Nyzty
<02110>
hnmw
<04481>
ayms
<08065>
yrpu
<06853>
*Nrwdy {Nwrdy}
<01753>
yhwpnebw
<06056>
arb
<01251>
twyx
<02423>
lljt
<02927>
yhwtxt
<08460>
hb
<0>
alkl
<03606>
Nwzmw
<04203>
aygv
<07690>
hbnaw
<04>
ryps
<08209>
hype
<06074>
(4:12)
<4:9>

TB+TSK (1974) ©

Daun-daunnya indah, buahnya berlimpah-limpah, padanya ada makanan bagi semua yang hidup; di bawahnya binatang-binatang di padang mencari tempat bernaung dan di dahan-dahannya bersarang burung-burung di udara, dan segala makhluk mendapat makanan dari padanya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=27&chapter=4&verse=12
Copyright © 2005-2020 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)