TB © |
siapa yang tidak sujud menyembah, akan dicampakkan seketika itu juga ke dalam perapian |
AYT | Dan, siapa pun yang tidak sujud menyembah, saat itu juga akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala.” |
TL © |
Maka barangsiapa yang tiada menyembah sujud pada ketika itu juga, ia itu akan dicampak ke dalam dapur api yang bernyala. |
BIS © |
Barangsiapa tidak mentaati perintah ini, akan langsung dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala." |
MILT | Dan siapa saja yang tidak sujud dan menyembah, seketika itu juga mereka akan dicampakkan ke dalam perapian yang menyala-nyala!" |
Shellabear 2011 | Siapa yang tidak mau sujud menyembah, saat itu juga akan dicampakkan ke dalam dapur api yang menyala-nyala." |
AVB | Sesiapa yang tidak mahu sujud menyembah, saat itu juga dia akan dicampakkan ke dalam dapur api yang menyala-nyala.” |
TB ITL © |
siapa <04479> yang <01768> tidak <03809> sujud <05308> menyembah <05457> , akan dicampakkan <07412> seketika <08160> itu juga ke dalam <01459> perapian <0861> yang menyala-nyala <03345> <05135> |
TL ITL © |
Maka barangsiapa <04479> yang <01768> tiada <03809> menyembah <05457> sujud <05308> pada ketika itu juga <08160> , ia itu akan dicampak <07412> ke dalam <01459> dapur <0861> api <05135> yang bernyala .<03345> |
AYT ITL | Dan, siapa pun <04479> yang <01768> tidak <03809> sujud <05308> menyembah <05457> , saat <08160> itu juga akan dicampakkan <07412> ke dalam <01459> perapian <0861> yang menyala-nyala <05135> <03345> .” [ ]<00> |
AVB ITL | Sesiapa <04479> yang <01768> tidak <03809> mahu sujud <05308> menyembah <05457> , saat <08160> itu juga dia akan dicampakkan <07412> ke dalam <01459> dapur <0861> api <05135> yang menyala-nyala <03345> .” [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
siapa yang tidak sujud 1 menyembah, akan dicampakkan seketika 2 itu juga ke dalam perapian yang menyala-nyala 3 !" |