TB © |
Ia akan menjangkau negeri-negeri, dan negeri Mesir tidak akan terluput. 1 |
AYT | Dia akan mengulurkan tangannya kepada negeri-negeri, dan negeri Mesir takkan terluput. |
TL © |
Dan dicapainya dengan tangannya kepada beberapa buah negeri, dan negeri Mesirpun tiada akan luput. |
BIS © |
Pada waktu ia menduduki kerajaan-kerajaan itu, kerajaan Mesir pun tidak akan luput. |
MILT | Dia juga akan mengulurkan tangannya di bumi, dan negeri Mesir tidak akan luput. |
Shellabear 2011 | Ia akan mengulurkan kuasanya ke negeri-negeri, bahkan Tanah Mesir tidak akan terluput. |
AVB | Dia akan melanjutkan lagi ruang lingkup kuasanya atas negeri-negeri lain, bahkan Tanah Mesir pun tidak akan terselamat. |
TB ITL © |
Ia akan menjangkau <03027> <07971> negeri-negeri <0776> , dan negeri <0776> Mesir <04714> tidak <03808> akan <01961> terluput .<06413> |
TL ITL © |
Dan dicapainya <07971> dengan tangannya <03027> kepada beberapa buah negeri <0776> , dan negeri <0776> Mesirpun <04714> tiada <03808> akan luput .<06413> |
AYT ITL | Dia akan mengulurkan <07971> tangannya <03027> kepada negeri-negeri <0776> , dan negeri <0776> Mesir <04714> takkan <03808> terluput <06413> . [ ]<01961> |
AVB ITL | Dia akan melanjutkan <07971> lagi ruang lingkup kuasanya <03027> atas negeri-negeri <0776> lain, bahkan Tanah <0776> Mesir <04714> pun tidak <03808> akan <01961> terselamat .<06413> |
TB © |
Ia akan menjangkau negeri-negeri, dan negeri Mesir tidak akan terluput. 1 |
TB+TSK (1974) © |
Ia akan menjangkau 1 negeri-negeri, dan negeri Mesir tidak akan terluput. |
Catatan Full Life |
Dan 11:36-45 Nas : Dan 11:36-45 Nubuat-nubuat di dalam ayat-ayat ini tidak cocok untuk Antiokhus. Disebutnya "akhir zaman" (ayat Dan 11:35,40) menunjukkan bahwa nubuat ini melompat ke depan sampai akhir zaman dan menunjuk tokoh yang dilambangkan Antiokhus, yaitu antikristus (lihat cat. --> Dan 7:8; lihat cat. --> Dan 9:27). [atau ref. Dan 7:8; 9:27] Antikristus akan menjadi pemimpin diktator yang akan menampilkan dirinya sebagai lebih besar dari dewa manapun dan akan mengucapkan "kata-kata yang tak senonoh" (hujatan) terhadap Allah yang benar; ia akan dibiarkan berhasil untuk sesaat sehingga menggenapi nubuat ini. Dia tidak menunjukkan sikap menghormati "para allah (Allah) nenek moyangnya" (ayat Dan 11:37; Ibrani _'elohim_ yang bisa berarti dewa atau Allah); ia juga tidak akan menghiraukan "pujaan orang-orang perempuan" (beberapa orang beranggapan bahwa yang dimaksud adalah Tamuz, dewi kesuburan Babel; Yeh 8:14). Satu-satunya dewa yang akan dihormatinya ialah "dewa benteng-benteng" (ayat Dan 11:38) yang mungkin mengacu kepada kemahirannya sendiri dalam berperang. Ia juga akan membagi-bagi kembali semua wilayah yang telah ditaklukkannya sehingga menguntungkan dirinya (ayat Dan 11:39). |