TB © |
Tempat kediaman-Kupun |
AYT | Kediaman-Ku juga akan ada bersama mereka; Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. |
TL © |
Demikianlah akan peri tempat kedudukan-Ku di antara mereka itu, dan Aku baginya akan Allah dan mereka itu bagi-Ku akan umat! |
BIS © |
Aku akan tinggal bersama mereka, Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka umat-Ku. |
MILT | Dan tabernakel-Ku akan ada bersama mereka, dan Aku akan menjadi Allah Elohim 0430 mereka, dan mereka akan menjadi suatu umat bagi-Ku. |
Shellabear 2011 | Kediaman-Ku akan ada pada mereka; Aku akan menjadi Tuhan mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. |
AVB | Kediaman-Ku akan ada pada mereka; Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. |
TB ITL © |
Tempat kediaman-Kupun <04908> akan ada <01961> pada <05921> mereka dan Aku akan menjadi <01961> Allah <0430> mereka dan mereka <01992> akan menjadi <01961> umat-Ku .<05971> |
TL ITL © |
Demikianlah <01961> akan peri tempat kedudukan-Ku <04908> di <05921> antara mereka itu, dan Aku baginya <01961> akan Allah <0430> dan mereka <01992> itu bagi-Ku <01961> akan umat !<05971> |
AYT ITL | Kediaman-Ku <04908> juga akan ada <01961> bersama mereka; Aku akan menjadi Allah <0430> mereka <01992> dan mereka akan menjadi <01961> umat-Ku <05971> . [ <01961> <05921> <00> <00> |
AVB ITL | Kediaman-Ku <04908> akan ada <01961> pada mereka <05921> ; Aku akan menjadi <01961> Allah <0430> mereka dan mereka <01992> akan menjadi <01961> umat-Ku <05971> . [ <00> <00> |
HEBREW | Mel <05971> yl <0> wyhy <01961> hmhw <01992> Myhlal <0430> Mhl <0> ytyyhw <01961> Mhyle <05921> ynksm <04908> hyhw (37:27) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
Tempat kediaman-Kupun 1 akan ada pada mereka dan Aku akan menjadi Allah 2 mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. |