TB © |
Dan engkau akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, mendengar segala penistaanmu yang kauucapkan melawan gunung-gunung Israel yang demikian: Gunung-gunung itu sudah menjadi sunyi sepi dan diserahkan kepada kita menjadi makanan |
AYT | Dengan demikian, kamu akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, telah mendengar semua hujatmu yang telah kamu ucapkan terhadap gunung-gunung Israel, dengan berkata, ‘Gunung-gunung itu dibiarkan menjadi sunyi, mereka diserahkan kepada kita untuk menjadi makanan.’ |
TL © |
dan akan diketahui olehmu, bahwa Aku ini, Tuhan, sudah mendengar segala hujatmu, yang telah kaukatakan akan pegunungan Israel, katamu: Semuanya sudah rusak, sudah diberikan kepada kita akan jarahan. |
BIS © |
Maka tahulah kamu bahwa Aku, TUHAN, telah mendengar ejekanmu waktu kamu berkata: Gunung-gunung Israel sudah menjadi sunyi sepi dan diserahkan menjadi mangsa kita. |
MILT | Dan engkau akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068. Aku telah mendengar segala penghinaanmu yang telah engkau ucapkan terhadap gunung-gunung Israel dengan mengatakan: Hancur! Mereka telah diserahkan kepada kita sebagai makanan! |
Shellabear 2011 | Maka engkau akan tahu bahwa Aku, ALLAH, mendengar segala penistaan yang kaukatakan kepada gunung-gunung Israil: "Semuanya sudah binasa dan diserahkan sebagai makanan kita." |
AVB | Maka engkau akan tahu bahawa Aku, TUHAN, mendengar segala nista yang kaukatakan kepada gunung-gunung Israel: ‘Semuanya sudah binasa dan diserahkan sebagai makanan kita.’ |
TB ITL © |
Dan engkau akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Aku <0589> , TUHAN <03068> , mendengar <08085> segala <03605> penistaanmu <05007> yang <0834> kauucapkan <0559> melawan <05921> gunung-gunung <02022> Israel <03478> yang demikian <0559> : Gunung-gunung itu sudah menjadi sunyi sepi <08074> dan diserahkan <05414> kepada kita menjadi makanan kita.<0402> |
TL ITL © |
dan akan diketahui <03045> olehmu, bahwa <03588> Aku <0589> ini, Tuhan <03068> , sudah mendengar <08085> segala <03605> hujatmu <05007> , yang telah <0834> kaukatakan <0559> akan pegunungan <02022> Israel <03478> , katamu <0559> : Semuanya sudah rusak <08074> , sudah diberikan <05414> kepada kita akan jarahan .<0402> |
AYT ITL | Dengan demikian, kamu akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Aku <0589> , TUHAN <03068> , telah mendengar <08085> semua <03605> hujatmu <05007> yang <0834> telah kamu ucapkan terhadap <05921> gunung-gunung <02022> Israel <03478> , dengan berkata <0559> , ‘Gunung-gunung itu dibiarkan menjadi sunyi <08074> , mereka <00> diserahkan <05414> kepada kita untuk menjadi makanan <0402> .’ [ <0853> <0559> |
AVB ITL | Maka engkau akan tahu <03045> bahawa <03588> Aku <0589> , TUHAN <03068> , mendengar <08085> segala <03605> nista <05007> yang <0834> kaukatakan <0559> kepada <05921> gunung-gunung <02022> Israel <03478> : ‘Semuanya sudah binasa <08074> dan diserahkan <05414> sebagai makanan <0402> kita.’ [ <0853> <0559> <00> |
HEBREW | hlkal <0402> wntn <05414> wnl <0> *wmms {hmms} <08074> rmal <0559> larvy <03478> yrh <02022> le <05921> trma <0559> rsa <0834> Kytwuan <05007> lk <03605> ta <0853> ytems <08085> hwhy <03068> yna <0589> yk <03588> tedyw (35:12) <03045> |
TB+TSK (1974) © |
Dan engkau akan mengetahui 1 bahwa Aku, TUHAN, mendengar 2 segala penistaanmu yang kauucapkan melawan gunung-gunung Israel yang demikian: Gunung-gunung itu sudah menjadi sunyi sepi dan diserahkan 3 kepada kita menjadi makanan 4 kita. |