TB © |
Kalau hal itu datang--dan sungguh akan datang! --mereka akan mengetahui bahwa seorang nabi ada di tengah-tengah mereka. |
AYT | “Ketika hal ini terjadi, dan pasti akan terjadi, mereka akan mengetahui bahwa seorang nabi sudah ada di antara mereka.” |
TL © |
Tetapi apabila ia itu sudah sampai, bahkan, sudah sampai sekarang, maka akan diketahui olehnya, bahwa adalah seorang nabi di tengah-tengahnya! |
BIS © |
Semua yang kaukatakan itu akan terjadi, dan bilamana waktu itu tiba, mereka akan tahu bahwa pernah ada seorang nabi di tengah-tengah mereka." |
MILT | Jadi ketika datang --lihatlah, dia akan datang-- maka mereka akan mengetahui bahwa seorang nabi telah berada di tengah-tengah mereka." |
Shellabear 2011 | Pada waktu semua itu terjadi -- ya, pasti terjadi -- mereka akan tahu bahwa ada seorang nabi di tengah-tengah mereka." |
AVB | Pada waktu semua itu terjadi – ya, pasti terjadi – mereka akan tahu bahawa ada seorang nabi di tengah-tengah mereka.’ |
TB ITL © |
Kalau hal itu datang <0935> -- dan sungguh <02009> akan datang <0935> ! -- mereka akan mengetahui <03045> bahwa <03588> seorang nabi <05030> ada <01961> di tengah-tengah mereka."<08432> |
TL ITL © |
Tetapi apabila ia itu sudah sampai <0935> , bahkan <02009> , sudah sampai <0935> sekarang, maka akan diketahui <03045> olehnya, bahwa <03588> adalah seorang nabi <05030> di tengah-tengahnya !<08432> |
AYT ITL | “Ketika <0935> hal ini terjadi, dan pasti akan terjadi <0935> , mereka akan mengetahui <03045> bahwa <03588> seorang nabi <05030> sudah ada <01961> di <08432> antara mereka <00> .” [ ]<02009> |
AVB ITL | Pada waktu semua itu terjadi <0935> – ya, pasti <02009> terjadi <0935> – mereka akan tahu <03045> bahawa <03588> ada <01961> seorang nabi <05030> di tengah-tengah <08432> mereka.’ [ ]<00> |
HEBREW | o Mkwtb <08432> hyh <01961> aybn <05030> yk <03588> wedyw <03045> hab <0935> hnh <02009> habbw (33:33) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
Kalau hal itu datang 1 --dan sungguh akan datang 1 ! --mereka akan mengetahui 2 bahwa seorang nabi ada di tengah-tengah mereka." |