Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 3:23

TB ©

Aku bangun dan pergi ke lembah; sesungguhnya di sana kelihatan kemuliaan TUHAN seperti kemuliaan yang telah kulihat di tepi sungai Kebar, dan aku sujud.

AYT

Jadi, aku berdiri dan pergi ke lembah; dan lihat, kemuliaan TUHAN ada di sana, seperti kemuliaan yang aku lihat di dekat Sungai Kebar, lalu aku bersujud.

TL ©

Maka bangkitlah aku lalu pergi ke lembah itu, heran, maka kemuliaan Tuhan adalah berdiri di sana, sama seperti kemuliaan yang telah kulihat di tepi sungai Khaibar; maka sujudlah aku dengan mukaku ke tanah.

BIS ©

Maka pergilah aku ke lembah, dan di situ kulihat terang kemilau yang menunjukkan kehadiran TUHAN seperti yang telah kulihat di tepi Sungai Kebar. Lalu aku jatuh tertelungkup di atas tanah,

MILT

Aku bangun dan pergi ke tanah datar. Dan sungguh di sana kemuliaan TUHAN YAHWEH 03068 tampak, seperti kemuliaan yang aku lihat di tepi sungai Kebar, lalu aku bersujud.

Shellabear 2011

Aku pun segera pergi ke lembah. Tampak kemuliaan ALLAH hadir di sana, sama seperti kemuliaan yang kulihat di tepi Sungai Kebar. Lalu bersujudlah aku.

AVB

Aku pun segera pergi ke lembah. Tampak kemuliaan TUHAN hadir di sana, sama seperti kemuliaan yang kulihat di tepi Sungai Kebar. Lalu bersujudlah aku.


TB ITL ©

Aku bangun
<06965>
dan pergi
<03318>
ke
<0413>
lembah
<01237>
; sesungguhnya
<02009>
di sana
<08033>
kelihatan
<05975>
kemuliaan
<03519>
TUHAN
<03068>
seperti kemuliaan
<03519>
yang
<0834>
telah kulihat
<07200>
di tepi
<05921>
sungai
<05104>
Kebar
<03529>
, dan aku sujud
<05307>
. [
<05921>

<06440>
]
TL ITL ©

Maka bangkitlah
<06965>
aku lalu pergi
<03318>
ke
<0413>
lembah
<01237>
itu, heran
<02009>
, maka kemuliaan
<03519>
Tuhan
<03068>
adalah berdiri
<05975>
di sana
<08033>
, sama seperti kemuliaan
<03519>
yang telah
<0834>
kulihat
<07200>
di tepi
<05921>
sungai
<05104>
Khaibar
<03529>
; maka sujudlah
<05307>
aku dengan mukaku
<06440>
ke
<05921>
tanah.
AYT ITL
Jadi, aku berdiri
<06965>
dan pergi
<03318>
ke
<0413>
lembah
<01237>
; dan lihat
<02009>
, kemuliaan
<03519>
TUHAN
<03068>
ada
<05975>
di sana
<08033>
, seperti kemuliaan
<03519>
yang
<0834>
aku lihat
<07200>
di dekat
<05921>
Sungai
<05104>
Kebar
<03529>
, lalu aku bersujud
<05307>

<05921>

<06440>
.
AVB ITL
Aku pun segera pergi
<03318>
ke
<0413>
lembah
<01237>
. Tampak
<02009>
kemuliaan
<03519>
TUHAN
<03068>
hadir
<05975>
di sana
<08033>
, sama seperti kemuliaan
<03519>
yang
<0834>
kulihat
<07200>
di tepi
<05921>
Sungai
<05104>
Kebar
<03529>
. Lalu bersujudlah
<05307>

<05921>

<06440>
aku. [
<06965>
]
HEBREW
ynp
<06440>
le
<05921>
lpaw
<05307>
rbk
<03529>
rhn
<05104>
le
<05921>
ytyar
<07200>
rsa
<0834>
dwbkk
<03519>
dme
<05975>
hwhy
<03068>
dwbk
<03519>
Ms
<08033>
hnhw
<02009>
heqbh
<01237>
la
<0413>
auaw
<03318>
Mwqaw (3:23)
<06965>

TB+TSK (1974) ©

Aku bangun dan pergi ke lembah; sesungguhnya di sana kelihatan kemuliaan TUHAN seperti kemuliaan yang telah kulihat di tepi sungai Kebar, dan aku sujud.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=3&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)