Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 29:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:16

Dan bagi kaum Israel mereka tidak lagi menjadi kepercayaan, x  yang mengingatkan y  kesalahan Israel, kalau Israel berpaling kepada mereka untuk meminta pertolongan. z  Dan Mesir akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH. a "

AYT (2018)

Dan, Mesir tidak akan lagi menjadi andalan keturunan Israel, tetapi menjadi pengingat akan kesalahan mereka ketika mereka berpaling kepada Mesir untuk meminta pertolongan. Dan, mereka akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 29:16

Dan lagi tiada ia menjadi bagi bangsa Israel akan tempat bersandarkan harapnya, melainkan diperingatkannya mereka itu perbuatannya yang salah, yaitu dahulu mereka itu sudah bersandar padanya. Demikianlah akan diketahuinya bahwa Aku ini Tuhan Hua.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 29:16

Israel tidak lagi akan meminta bantuan kepadamu. Nasibmu hai bangsa Mesir akan mengingatkan Israel betapa kelirunya mengandalkan Mesir, seperti yang pernah dilakukannya. Maka tahulah Israel bahwa Akulah TUHAN Yang Mahatinggi."

MILT (2008)

Dan itu tidak akan lagi menjadi kepercayaan bagi keluarga Israel, yang mengingatkan kesalahan pada saat berpaling terhadap mereka. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03068."

Shellabear 2011 (2011)

Kaum keturunan Israil pun tidak akan mengandalkan Mesir lagi. Sebaliknya, mereka akan mengingat kesalahan mereka ketika dahulu mereka berpaling kepada Mesir untuk meminta pertolongan. Maka mereka akan tahu bahwa Akulah ALLAH."

AVB (2015)

Keturunan kaum Israel pun tidak akan menaruh harapan kepada Mesir lagi. Sebaliknya, mereka akan mengingat kesalahan mereka ketika mereka berpaling kepada Mesir dahulu untuk meminta pertolongan. Maka mereka akan tahu bahawa Akulah Tuhan ALLAH.” ’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 29:16

Dan bagi kaum
<01004>
Israel
<03478>
mereka tidak
<03808>
lagi
<05750>
menjadi
<01961>
kepercayaan
<04009>
, yang mengingatkan
<02142>
kesalahan
<05771>
Israel, kalau Israel berpaling
<06437>
kepada
<0310>
mereka untuk meminta pertolongan. Dan Mesir akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 29:16

Dan lagi
<05750>
tiada
<03808>
ia menjadi
<01961>
bagi bangsa
<01004>
Israel
<03478>
akan tempat bersandarkan harapnya
<04009>
, melainkan diperingatkannya
<02142>
mereka itu perbuatannya yang salah
<05771>
, yaitu dahulu mereka itu sudah bersandar
<0310> <06437>
padanya. Demikianlah akan diketahuinya
<03045>
bahwa
<03588>
Aku
<0589>
ini Tuhan
<0136>
Hua
<03068>
.
AYT ITL
Dan, Mesir tidak
<03808>
akan lagi
<05750>
menjadi
<01961>
andalan
<04009>
keturunan
<01004>
Israel
<03478>
, tetapi menjadi pengingat
<02142>
akan kesalahan
<05771>
mereka ketika mereka berpaling
<06437>
kepada Mesir untuk meminta pertolongan. Dan, mereka akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
.”

[<0310> <00>]
AVB ITL
Keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
pun tidak
<03808>
akan menaruh harapan
<04009>
kepada Mesir lagi
<05750>
. Sebaliknya, mereka akan mengingat
<02142>
kesalahan
<05771>
mereka ketika mereka berpaling
<06437>
kepada Mesir dahulu untuk meminta pertolongan. Maka mereka akan tahu
<03045>
bahawa
<03588>
Akulah
<0589>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03068>
.”’

[<01961> <0310> <00>]
HEBREW
P
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw
<03045>
Mhyrxa
<0310>
Mtwnpb
<06437>
Nwe
<05771>
rykzm
<02142>
xjbml
<04009>
larvy
<03478>
tybl
<01004>
dwe
<05750>
hyhy
<01961>
alw (29:16)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:16

Dan bagi kaum Israel mereka tidak lagi menjadi kepercayaan, x  yang mengingatkan y  kesalahan Israel, kalau Israel berpaling kepada mereka untuk meminta pertolongan. z  Dan Mesir akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH. a "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:16

Dan bagi kaum Israel mereka tidak lagi menjadi kepercayaan 1 , yang mengingatkan 2  kesalahan Israel, kalau Israel berpaling kepada mereka untuk meminta pertolongan. Dan Mesir akan mengetahui 3  bahwa Akulah Tuhan ALLAH."

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA