TB © |
Orang Persia, |
AYT | “Orang-orang Persia, Lud, dan Put ada dalam pasukanmu, tentara perangmu. Mereka menggantungkan perisai dan ketopong padamu; mereka menambahkan kemegahanmu. |
TL © |
Orang Tarsi dan orang Ludi dan Puti adalah di dalam tentaramu dan jadi orang perangmu, digantungkannya di dalammu akan perisai dan ketopong dan dipertambahkannya kemuliaanmu. |
BIS © |
Prajurit-prajurit dari Persia, Lidia dan Libia masuk tentaramu. Mereka menggantungkan perisai dan topi baja mereka pada tembok-tembok kotamu. Mereka telah membantu mengalahkan musuh-musuh dan menambah kemasyhuranmu. |
MILT | Persia, Lud dan Put menjadi bala tentaramu, prajurit-prajurit perang bagimu; mereka menggantungkan perisai dan ketopong padamu; mereka menambahkan kemegahanmu. |
Shellabear 2011 | Orang Persia, orang Lud, dan orang Put ada dalam pasukanmu sebagai tentaramu. Mereka menggantungkan perisai dan ketopong padamu, mereka menambah semarakmu. |
AVB | Orang Parsi, orang Lud, dan orang Put ada dalam pasukanmu sebagai tenteramu. Mereka menggantungkan perisai dan ketopong padamu, mereka menambah semarakmu. |
TB ITL © |
Orang Persia <06539> , Lud <03865> dan Put <06316> , yang menjadi <01961> prajuritmu <02428> ada dalam ketenteraanmu <04421> . Perisai <04043> dan ketopong <03553> digantungkan <08518> padamu; mereka <01992> menambah <05414> semarakmu <01926> . [ ]<0376> |
TL ITL © |
Orang Tarsi <06539> dan orang Ludi <03865> dan Puti <06316> adalah <01961> di dalam tentaramu <02428> dan jadi orang <0376> perangmu <04421> , digantungkannya <08518> di dalammu akan perisai <04043> dan ketopong <03553> dan dipertambahkannya <05414> kemuliaanmu .<01926> |
AYT ITL | “Orang-orang Persia <06539> , Lud <03865> , dan Put <06316> ada <01961> dalam pasukanmu <02428> , tentara perangmu <04421> . Mereka menggantungkan <08518> perisai <04043> dan ketopong <03553> padamu; mereka <01992> menambahkan <05414> kemegahanmu <01926> . [ <0376> <00> |
AVB ITL | Orang Parsi <06539> , orang Lud <03865> , dan orang Put <06316> ada <01961> dalam pasukanmu <02428> sebagai tenteramu <0376> <04421> . Mereka menggantungkan <08518> perisai <04043> dan ketopong <03553> padamu, mereka <01992> menambah <05414> semarakmu <01926> . [ ]<00> |
HEBREW | Krdh <01926> wntn <05414> hmh <01992> Kb <0> wlt <08518> ebwkw <03553> Ngm <04043> Ktmxlm <04421> ysna <0376> Klyxb <02428> wyh <01961> jwpw <06316> dwlw <03865> orp (27:10) <06539> |
TB © |
Orang Persia, |
TB+TSK (1974) © |
Orang Persia 1 , Lud 2 dan Put, yang menjadi prajuritmu ada dalam ketenteraanmu. Perisai dan ketopong digantungkan 3 padamu; mereka menambah semarakmu. |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 27:1-36 Nas : Yeh 27:1-36 Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang dagangan dan harta kepada banyak bangsa. Namun Allah di dalam hukuman-Nya akan merusak kapal itu menjadi berkeping-keping, dan banyak orang akan meratapi kebinasaanya. Bandingkan pasal ini dengan pasal Wahy 18:1-24, di mana Allah membinasakan pusat perdagangan dunia (lihat cat. --> Wahy 18:2; lihat cat. --> Wahy 18:4; lihat cat. --> Wahy 18:7; lihat cat. --> Wahy 18:9). [atau ref. Wahy 18:2-9] |