Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 26:3

TB ©

Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawanmu, hai Tirus. Aku akan menyuruh bangkit banyak bangsa melawan engkau, seperti lautan menimbulkan gelombang-gelombangnya.

AYT

“Karena itu, beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Dengarlah, Aku melawanmu, hai Tirus, dan Aku akan mendatangkan banyak bangsa melawan kamu, seperti laut mendatangkan gelombang-gelombangnya.’”

TL ©

Sebab itu demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwasanya Aku membalas kepadamu kelak, hai Tsur! karena Aku mendatangkan atasmu beberapa bangsa yang kuat, seperti Kudatangkan laut dengan segala ombaknya.

BIS ©

TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Aku ini musuhmu, hai Tirus! Aku akan membawa banyak bangsa untuk menyerangmu, dan mereka akan datang seperti ombak laut.

MILT

Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Lihatlah, Aku menentangmu hai Tirus. Dan Aku akan membangkitkan banyak bangsa untuk melawan engkau, seperti lautan mendatangkan gelombang-gelombangnya.

Shellabear 2011

maka beginilah firman ALLAH Taala, Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawanmu, hai Tirus. Aku akan membangkitkan banyak bangsa melawan engkau seperti laut membangkitkan gelombang-gelombangnya.

AVB

Maka beginilah firman Tuhan ALLAH, “Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawanmu, wahai Tirus. Aku akan membangkitkan banyak bangsa untuk melawan engkau seperti laut membangkitkan gelombang-gelombangnya.


TB ITL ©

Oleh sebab itu
<03651>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: Lihat
<02005>
, Aku menjadi lawanmu
<05921>
, hai Tirus
<06865>
. Aku akan menyuruh bangkit
<05927>
banyak
<07227>
bangsa
<01471>
melawan
<05921>
engkau, seperti lautan
<03220>
menimbulkan
<05927>
gelombang-gelombangnya
<01530>
.
TL ITL ©

Sebab
<03651>
itu demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Bahwasanya
<02005>
Aku membalas kepadamu kelak, hai Tsur
<06865>
! karena Aku mendatangkan
<05927>
atasmu
<05921>
beberapa bangsa
<01471>
yang kuat
<07227>
, seperti Kudatangkan
<05927>
laut
<03220>
dengan segala ombaknya
<01530>
.
AYT ITL
“Karena
<03651>
itu, beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, ‘Dengarlah
<02005>
, Aku melawanmu
<05921>
, hai Tirus
<06865>
, dan Aku akan mendatangkan
<05927>
banyak
<07227>
bangsa
<01471>
melawan
<05921>
kamu, seperti laut
<03220>
mendatangkan
<05927>
gelombang-gelombangnya
<01530>
.’”
AVB ITL
Maka beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, “Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan menjadi lawanmu
<05921>
, wahai Tirus
<06865>
. Aku akan membangkitkan
<05927>
banyak
<07227>
bangsa
<01471>
untuk melawan
<05921>
engkau seperti laut
<03220>
membangkitkan
<05927>
gelombang-gelombangnya
<01530>
. [
<03651>
]
HEBREW
wylgl
<01530>
Myh
<03220>
twlehk
<05927>
Mybr
<07227>
Mywg
<01471>
Kyle
<05921>
ytylehw
<05927>
ru
<06865>
Kyle
<05921>
ynnh
<02005>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (26:3)
<03651>

TB ©

Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawanmu, hai Tirus. Aku akan menyuruh bangkit banyak bangsa melawan engkau, seperti lautan menimbulkan gelombang-gelombangnya.

TB+TSK (1974) ©

Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawanmu, hai Tirus. Aku akan menyuruh bangkit banyak bangsa melawan engkau, seperti lautan menimbulkan gelombang-gelombangnya.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=26&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)