TB © |
Ucapkanlah suatu perumpamaan |
AYT | Ucapkanlah sebuah perumpamaan kepada keturunan pemberontak itu, dan katakan kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Letakkanlah sebuah kuali, letakkanlah, tuangkan juga air ke dalamnya. |
TL © |
Dan hadapkanlah kepada bangsa yang bantahan itu suatu perumpamaan, katakanlah kepadanya: Demikianlah firman Tuhan Hua! Jerangkanlah periuk di atas api, jerangkanlah dia, tuanglah air ke dalamnya, |
BIS © |
Aku, TUHAN, mempunyai sebuah perumpamaan untuk disampaikan kepada umat-Ku yang suka memberontak: Tuangkan air ke dalam panci lalu taruhlah di atas api. |
MILT | Ucapkanlah suatu perumpamaan kepada kaum pemberontak, dan engkau harus mengatakan kepada mereka: Beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Taruhlah sebuah belanga di atas api! Taruhlah, dan tuangkanlah air ke dalamnya! |
Shellabear 2011 | Sampaikanlah suatu ibarat kepada kaum keturunan yang durhaka itu dan katakan kepada mereka: Beginilah firman ALLAH Taala, Jeranglah kuali, jeranglah, dan tuanglah pula air ke dalamnya. |
AVB | Sampaikanlah suatu ibarat kepada keturunan kaum yang derhaka itu dan katakan kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH, “Jeranglah kuali, jeranglah, dan tuanglah air pula ke dalamnya. |
TB ITL © |
Ucapkanlah <04911> suatu perumpamaan <04912> kepada <0413> kaum <01004> pemberontak <04805> dan katakanlah <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> : Taruhlah <08239> kuali <05518> di atas api, taruhlah <08239> , dan tuanglah <03332> juga <01571> air ke dalamnya;<04325> |
TL ITL © |
Dan hadapkanlah <04911> kepada <0413> bangsa <01004> yang bantahan <04805> itu suatu perumpamaan <04912> , katakanlah <0559> kepadanya <0413> : Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069> ! Jerangkanlah <08239> periuk <05518> di atas api, jerangkanlah <08239> dia, tuanglah <03332> air ke dalamnya,<04325> |
AYT ITL | Ucapkanlah <04911> sebuah perumpamaan <04912> kepada <0413> keturunan <01004> pemberontak <04805> itu, dan katakan <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> , ‘Letakkanlah <08239> sebuah kuali <05518> , letakkanlah <08239> , tuangkan <03332> juga <01571> air <04325> ke dalamnya. [ ]<00> |
AVB ITL | Sampaikanlah <04911> suatu ibarat <04912> kepada <0413> keturunan kaum <01004> yang derhaka <04805> itu dan katakan <0559> kepada <0413> mereka: Beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069> , “Jeranglah <08239> kuali <05518> , jeranglah <08239> , dan tuanglah <03332> air <04325> pula ke dalamnya. [ <01571> <00> |
HEBREW | Mym <04325> wb <0> quy <03332> Mgw <01571> tps <08239> ryoh <05518> tps <08239> hwhy <03069> ynda <0136> rma <0559> hk <03541> Mhyla <0413> trmaw <0559> lsm <04912> yrmh <04805> tyb <01004> la <0413> lsmw (24:3) <04911> |
TB © |
Ucapkanlah suatu perumpamaan |
TB+TSK (1974) © |
Ucapkanlah 1 suatu perumpamaan kepada kaum pemberontak 2 dan katakanlah kepada mereka: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Taruhlah 3 kuali di atas api, taruhlah 3 , dan tuanglah juga air ke dalamnya; |
Catatan Full Life |
Yeh 24:3-12 Nas : Yeh 24:3-12 Allah memberi suatu perumpamaan kepada Yehezkiel untuk diberitakan kepada umat-Nya yang memberontak. Yerusalem akan menjadi seperti sebuah kuali dan penduduknya akan seperti potongan daging dan tulang pilihan. Daging dan tulang akan dimakan pasukan Babel; setelah isi kuali itu habis, kuali itu akan dimurnikan selanjutnya dengan api hukuman hingga tembaganya menjadi merah, kotorannya hancur dan karatnya hilang (ayat Yeh 24:11). |