TB © |
Kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: Mukamu |
AYT | Dan, kamu akan melakukan seperti yang telah aku lakukan; kamu tidak akan menutupi mulutmu ataupun memakan roti perkabungan. |
TL © |
Pada masa itu kamu akan berbuat seperti perbuatanku sekarang ini, tiada kamu akan menudungi mulut dan janggut dan tiada makan hidangan orang lain. |
BIS © |
Lalu kamu akan melakukan seperti yang kulakukan sekarang ini. Kamu tidak akan menutupi mukamu atau makan roti perkabungan. |
MILT | Dan kamu akan melakukan seperti yang telah Aku lakukan. Janganlah kamu menutupi kumismu, dan janganlah kamu makan roti milik orang-orang itu. |
Shellabear 2011 | Lalu kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: bagian bawah mukamu tidak akan kamu tudungi dan makanan perkabungan tidak akan kamu makan. |
AVB | Lalu kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: bahagian bawah mukamu tidak akan kamu tudung dan makanan perkabungan tidak akan kamu makan. |
TB ITL © |
Kamu akan melakukan <06213> seperti yang <0834> kulakukan <06213> : Mukamu <08222> tidak <03808> akan kamu tutupi <05844> dan roti <03899> perkabungan <0376> tidak <03808> akan kamu makan <0398> , [ ]<05921> |
TL ITL © |
Pada masa itu kamu akan berbuat <06213> seperti <0834> perbuatanku <06213> sekarang ini, tiada <03808> kamu akan menudungi <05844> mulut <08222> dan janggut dan tiada <03808> makan <0398> hidangan <03899> orang lain.<0376> |
AYT ITL | Dan, kamu akan melakukan <06213> seperti yang <0834> telah aku lakukan <06213> ; kamu tidak <03808> akan menutupi <05844> mulutmu <08222> ataupun <03808> memakan <0398> roti <03899> perkabungan. [ <05921> <0376> |
AVB ITL | Lalu kamu akan melakukan <06213> seperti yang <0834> kulakukan <06213> : bahagian bawah mukamu <08222> tidak <03808> akan kamu tudung <05844> dan makanan <03899> perkabungan tidak <03808> akan kamu makan <0398> . [ <05921> <0376> |
TB+TSK (1974) © |
1 Kamu akan melakukan seperti yang kulakukan: Mukamu tidak akan kamu tutupi dan roti perkabungan tidak akan kamu makan, |