TB © |
Aku berkata: Apakah bunga yang layu ini masih melakukan perzinahan? Orang bersundal |
AYT | Kemudian, Aku berkata mengenai dirinya yang sudah usang oleh perzinaan, ‘Akankah mereka melakukan perzinaan dengan dirinya? Dengannya?’ |
TL © |
Lalu kata-Ku akan hal sundal yang tua itu: Dengan diakah orang hendak lagi berbuat zinah? Dengan diakah? |
BIS © |
Lalu pikir-Ku, 'Masih maukah orang-orang itu bermain cinta dengan pelacur-pelacur yang sudah layu karena perzinahan?' |
MILT | Kemudian Aku berkata kepada seseorang yang sedang melakukan perzinaan: Akankah mereka sekarang bersundal dengan dia, dan dia bersundal dengan mereka? |
Shellabear 2011 | Lalu Aku berkata tentang dia yang telah uzur dalam perzinaannya, Masih maukah orang berbuat zina dengan dia? Dengan dia ini? |
AVB | Lalu Aku berkata tentang dia yang telah uzur dalam perzinaannya, “Masih mahukah orang berbuat zina dengan dia? Dengan dia ini?” |
TB ITL © |
Aku berkata <0559> : Apakah bunga yang layu <01087> ini masih melakukan perzinahan <05004> ? Orang bersundal <08457> <02181> dengan dia, bahkan dengan dia .<01931> |
TL ITL © |
Lalu kata-Ku <0559> akan hal sundal <05004> yang tua <01087> itu: Dengan diakah orang hendak lagi berbuat zinah <08457> <02181> ? Dengan diakah ?<01931> |
AYT ITL | Kemudian, Aku berkata <0559> mengenai dirinya yang sudah usang <01087> oleh perzinaan <05004> , ‘Akankah mereka melakukan perzinaan <02181> <08457> dengan dirinya? Dengannya?’ [ <00> <01931> |
AVB ITL | Lalu Aku berkata <0559> tentang dia yang telah uzur <01087> dalam perzinaannya <05004> , “Masih mahukah orang berbuat zina <02181> <08457> dengan dia <01931> ? Dengan dia ini?” [ ]<00> |
HEBREW | ayhw <01931> htwnzt <08457> *wnzy {hnzy} <02181> *hte {te} <0> Mypwan <05004> hlbl <01087> rmaw (23:43) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Aku berkata: Apakah bunga yang layu 1 ini masih melakukan perzinahan? Orang bersundal 2 dengan dia, bahkan dengan dia. |