TB © |
Dan sekarang ia tertanam di padang gurun, |
AYT | “Sekarang, pohon anggur itu ditanam di padang belantara, di tanah yang kering dan gersang. |
TL © |
Maka sekarang adalah ia tertanam di gurun, di tanah yang kering dan tiada berair. |
BIS © |
Kini ia ditanam di padang pasir, di tanah gersang dan tidak berair. |
MILT | Dan sekarang ia ditanam di padang gurun, di tanah yang kering dan tandus. |
Shellabear 2011 | Sekarang pohon anggur itu tertanam di padang belantara, di tanah gersang yang tak berair. |
AVB | Sekarang pokok anggur itu tertanam di gurun, di gurun yang tidak berair. |
TB ITL © |
Dan sekarang <06258> ia tertanam <08362> di padang gurun <04057> , di tanah <0776> yang kering <06723> dan haus akan air.<06772> |
TL ITL © |
Maka sekarang <06258> adalah ia tertanam <08362> di gurun <04057> , di tanah <0776> yang kering <06723> dan tiada berair .<06772> |
AYT ITL | “Sekarang <06258> , pohon anggur itu ditanam <08362> di padang belantara <04057> , di tanah <0776> yang kering <06723> dan gersang .<06772> |
AVB ITL | Sekarang <06258> pokok anggur itu tertanam <08362> di gurun <04057> , di gurun <0776> <06723> yang tidak berair .<06772> |
HEBREW | amuw <06772> hyu <06723> Urab <0776> rbdmb <04057> hlwts <08362> htew (19:13) <06258> |
TB © |
Dan sekarang ia tertanam di padang gurun, |
TB+TSK (1974) © |
Dan sekarang ia tertanam 1 di padang gurun 2 , di tanah yang kering 3 dan haus akan air. |
Catatan Full Life |
Yeh 19:1-14 Nas : Yeh 19:1-14 Ratapan ini menyamakan raja terakhir Yehuda dengan seekor singa dalam kurungan dan bangsa itu dengan pohon anggur yang rusak. Yeh 19:10-14 Nas : Yeh 19:10-14 Singa betina (Israel, lih. ayat Yeh 19:1-2) di sini dilukiskan sebagai pohon anggur berbuah yang dicabut dan ranting-rantingnya dibakar; yang sisa ditanam kembali di padang gurun (yaitu pembuangan di Babel). |