TB © |
Engkau mengambil dari pakaian-pakaianmu untuk membuat bukit-bukit pengorbananmu |
AYT | Kamu mengambil beberapa pakaianmu dan membuat bagi dirimu sendiri bukit-bukit pengurbanan yang warna-warni dan berzina di tempat-tempat itu. Hal-hal seperti ini belum pernah terjadi, dan tidak akan pernah terjadi lagi. |
TL © |
Maka dari pada pakaianmu sudah kauambil akan membuat bagimu panggung pancawarna, lalu engkau berbuat zinah di atasnya; maka belum pernah didengar dan belum pernah dibuat barang yang sebagainya. |
BIS © |
Sebagian dari pakaianmu kaugunakan untuk menghiasi tempat penyembahan berhalamu. Engkau menjadi pelacur dan memberikan tubuhmu kepada setiap laki-laki. |
MILT | Dan engkau mengambil dari pakaian-pakaianmu dan membuat tempat-tempat tinggimu berwarna-warni, dan melakukan persundalan dengan mereka, yang seharusnya tidak pernah datang dan tidak pernah terjadi. |
Shellabear 2011 | Engkau mengambil sebagian pakaianmu dan membuat bagimu bukit-bukit pengurbanan berhiaskan aneka warna, lalu engkau berzina di situ. Hal itu tidak seharusnya terjadi dan tidak boleh terjadi lagi. |
AVB | Engkau mengambil sebahagian daripada pakaianmu dan membuat bagimu bukit-bukit pemujaan berhiaskan aneka warna, lalu engkau berzina di situ. Hal itu tidak seharusnya terjadi dan tidak boleh terjadi lagi. |
TB ITL © |
Engkau mengambil <03947> dari pakaian-pakaianmu <0899> untuk membuat <06213> bukit-bukit pengorbananmu <01116> berwarna-warni <02921> dan engkau bersundal <02181> di <05921> situ; seperti itu belum pernah <03808> terjadi <0935> dan tidak akan <03808> ada lagi.<01961> |
TL ITL © |
Maka dari pada pakaianmu <0899> sudah kauambil <03947> akan membuat <06213> bagimu panggung <01116> pancawarna <02921> , lalu engkau berbuat zinah <02181> di atasnya <05921> ; maka belum <03808> pernah didengar <0935> dan belum <03808> pernah dibuat barang yang sebagainya.<01961> |
AYT ITL | Kamu mengambil <03947> beberapa pakaianmu <0899> dan membuat <06213> bagi dirimu sendiri bukit-bukit pengurbanan <01116> yang warna-warni <02921> dan berzina <02181> di <05921> tempat-tempat itu. Hal-hal seperti ini belum pernah <03808> terjadi <0935> , dan tidak <03808> <0> akan pernah <0> <03808> terjadi <01961> lagi. [ ]<00> |
AVB ITL | Engkau mengambil <03947> sebahagian daripada pakaianmu <0899> dan membuat <06213> bagimu bukit-bukit pemujaan <01116> berhiaskan <02921> aneka warna, lalu engkau berzina <02181> di situ <05921> . Hal itu tidak <03808> seharusnya terjadi <0935> dan tidak <03808> boleh terjadi <01961> lagi. [ ]<00> |
HEBREW | hyhy <01961> alw <03808> twab <0935> al <03808> Mhyle <05921> ynztw <02181> twalj <02921> twmb <01116> Kl <0> yvetw <06213> Kydgbm <0899> yxqtw (16:16) <03947> |
TB © |
Engkau mengambil dari pakaian-pakaianmu untuk membuat bukit-bukit pengorbananmu |
TB+TSK (1974) © |
1 Engkau mengambil dari pakaian-pakaianmu untuk membuat bukit-bukit pengorbananmu berwarna-warni dan engkau bersundal di situ; seperti itu belum pernah terjadi dan tidak akan ada lagi. |
Catatan Full Life |
Yeh 16:1-63 Nas : Yeh 16:1-63 Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya (lihat cat. --> Hos 1:2). [atau ref. Hos 1:2] Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh. |