Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 14:5

TB ©

supaya Aku memikat hati kaum Israel, yang seluruhnya sudah menyimpang dari pada-Ku dengan mengikuti segala berhala-berhala mereka.

AYT

sehingga Aku dapat memikat hati keturunan Israel, yang telah mengasingkan dirinya sendiri dari-Ku karena berhala-berhala mereka.’”

TL ©

supaya dirasai oleh bangsa Israel dalam hatinya, bagaimana mereka itu sudah undur dari pada-Ku dengan segala berhala tahinya itu.

BIS ©

Semua berhala itu telah menjauhkan umat-Ku daripada-Ku, tetapi mudah-mudahan dengan jawaban-Ku itu umat-Ku akan kembali kepada-Ku.'

MILT

supaya Aku dapat menangkap keluarga Israel dalam hati mereka yang telah diasingkan dari pada-Ku karena berhala-berhala mereka, semua mereka.

Shellabear 2011

Maksudnya ialah supaya Aku dapat menangkap hati kaum keturunan Israil yang seluruhnya telah berpaling dari-Ku karena berhala-berhala mereka.

AVB

Maksudnya ialah supaya Aku dapat menambat hati keturunan kaum Israel yang seluruhnya telah berpaling daripada-Ku kerana berhala-berhala mereka.”


TB ITL ©

supaya
<04616>
Aku memikat
<08610>
hati
<03820>
kaum
<01004>
Israel
<03478>
, yang
<0834>
seluruhnya sudah menyimpang
<02114>
dari pada-Ku
<05921>
dengan mengikuti segala
<03605>
berhala-berhala
<01544>
mereka.
TL ITL ©

supaya
<04616>
dirasai
<08610>
oleh bangsa
<01004>
Israel
<03478>
dalam hatinya
<03820>
, bagaimana
<0834>
mereka itu sudah undur
<02114>
dari pada-Ku
<05921>
dengan segala
<03605>
berhala tahinya
<01544>
itu.
HEBREW
o
Mlk
<03605>
Mhylwlgb
<01544>
ylem
<05921>
wrzn
<02114>
rsa
<0834>
Mblb
<03820>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
ta
<0853>
vpt
<08610>
Neml (14:5)
<04616>

TB+TSK (1974) ©

supaya Aku memikat hati kaum Israel, yang seluruhnya sudah menyimpang dari pada-Ku dengan mengikuti segala berhala-berhala mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=14&verse=5
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)