Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 13:12

TB ©

Kalau tembok itu sudah runtuh, apakah orang tidak akan berkata kepadamu: Di mana sekarang kapur, yang kamu oleskan itu?

AYT

Ketika tembok itu runtuh, tidakkah akan dikatakan kepadamu, ‘Di mana kapur yang dengannya kamu melabur tembok itu?’”

TL ©

Maka sesungguhnya apabila pagar itu sudah roboh, bukankah kata orang kepadamu kelak: Di manakah kapur yang telah kamu lumaskan itu?

BIS ©

sehingga roboh, dan setiap orang akan bertanya apa gunanya tembok itu dikapur.'"

MILT

Dan lihatlah, ketika tembok itu runtuh, maka tidak akan dikatakan kepadamu, di manakah kapur yang telah engkau oleskan itu?"

Shellabear 2011

Setelah tembok itu roboh tidakkah orang akan berkata kepadamu, "Di manakah kapur yang kamu laburkan itu?"

AVB

Setelah tembok itu roboh tidakkah orang akan berkata kepadamu, ‘Di manakah kapur yang kamu laburkan itu?’ ”


TB ITL ©

Kalau
<02009>
tembok
<07023>
itu sudah runtuh
<05307>
, apakah orang tidak
<03808>
akan berkata
<0559>
kepadamu
<0413>
: Di mana
<0346>
sekarang kapur
<02915>
, yang
<0834>
kamu oleskan
<02902>
itu?
TL ITL ©

Maka sesungguhnya
<02009>
apabila pagar
<07023>
itu sudah roboh
<05307>
, bukankah
<03808>
kata
<0559>
orang kepadamu
<0413>
kelak: Di manakah
<0346>
kapur
<02915>
yang
<0834>
telah kamu lumaskan
<02902>
itu?
AYT ITL
Ketika
<02009>
tembok
<07023>
itu runtuh
<05307>
, tidakkah
<03808>
akan dikatakan
<0559>
kepadamu
<0413>
, ‘Di mana
<0346>
kapur
<02915>
yang
<0834>
dengannya kamu melabur
<02902>
tembok itu?’” [
<00>
]
AVB ITL
Setelah tembok
<07023>
itu roboh
<05307>
tidakkah
<03808>
orang akan berkata
<0559>
kepadamu
<0413>
, ‘Di manakah
<0346>
kapur
<02915>
yang
<0834>
kamu laburkan
<02902>
itu?’” [
<02009>

<00>
]

TB ©

Kalau tembok itu sudah runtuh, apakah orang tidak akan berkata kepadamu: Di mana sekarang kapur, yang kamu oleskan itu?

TB+TSK (1974) ©

Kalau tembok itu sudah runtuh, apakah orang tidak akan berkata kepadamu: Di mana sekarang kapur, yang kamu oleskan itu?

Catatan Full Life

Yeh 13:2-23 

Nas : Yeh 13:2-23

Allah mengutuk para nabi palsu dari Israel karena mereka bernubuat bahwa tidak akan ada hukuman yang datang. Mereka bernubuat palsu dengan mengatakan bahwa bangsa itu aman sekalipun mereka hidup dalam dosa dan penyembahan berhala

(lihat cat. --> Yer 6:14;

lihat cat. --> Yer 23:17).

[atau ref. Yer 6:14; 23:17]

Allah melawan nabi-nabi semacam itu (ayat Yeh 13:8).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=13&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)