Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 12:13

TB ©

Aku akan memasang jaring-Ku untuk menangkap dia dan di dalam perangkap-Ku dia akan terjebak dan Aku akan membawa dia ke Babel, tanah orang Kasdim, tetapi tanah itu sendiri tidak akan dilihatnya; ia akan mati di sana.

AYT

Aku juga akan membentangkan jaring-Ku ke atasnya, dan ia akan tertangkap dalam jerat-Ku. Aku akan membawanya ke Babel, negeri orang-orang Kasdim, tetapi ia tidak akan melihatnya meskipun ia akan mati di sana.

TL ©

Maka Aku akan membentangkan jaring-Ku di hadapannya, dan iapun akan tertangkap dalam jerat-Ku, dan Aku akan membawa dia ke Babil, ke negeri orang Kasdim, tetapi tiada akan dilihatnya negeri itu, jikalau ia akan mati di sana sekalipun.

BIS ©

Tetapi Aku akan menebarkan jala-Ku untuk menangkap dia. Lalu akan Kubawa dia ke kota Babel, dan di sana ia akan mati tanpa pernah melihat kota itu.

MILT

Aku akan membentangkan jaring-Ku ke atasnya, dan dia akan tertangkap dalam perangkap-Ku. Dan Aku akan membawanya ke Babilon, negeri orang Kasdim. Namun dia sendiri tidak akan melihatnya dan dia akan mati di sana.

Shellabear 2011

Aku akan membentangkan jaring-Ku ke atasnya dan ia akan tertangkap dalam jala-Ku. Akan Kubawa dia ke Babel, tanah orang Kasdim, tetapi tanah itu sendiri tidak akan dilihatnya. Ia akan mati di sana.

AVB

Aku akan membentangkan jaring-Ku ke atasnya dan dia akan tertangkap dalam jala-Ku. Akan Kubawa dia ke Babel, tanah orang Kasdim, tetapi tanah itu sendiri tidak akan dilihatnya. Dia akan mati di sana.


TB ITL ©

Aku akan memasang
<06566>
jaring-Ku
<07568>
untuk menangkap
<05921>
dia dan di dalam perangkap-Ku
<04686>
dia akan terjebak
<08610>
dan Aku akan membawa
<0935>
dia ke Babel
<0894>
, tanah
<0776>
orang Kasdim
<03778>
, tetapi tanah itu sendiri tidak
<03808>
akan dilihatnya
<07200>
; ia akan mati
<04191>
di sana
<08033>
.
TL ITL ©

Maka Aku akan membentangkan
<06566>
jaring-Ku
<07568>
di hadapannya
<05921>
, dan iapun akan tertangkap
<08610>
dalam jerat-Ku
<04686>
, dan Aku akan membawa
<0935>
dia ke Babil
<0894>
, ke negeri
<0776>
orang Kasdim
<03778>
, tetapi tiada
<03808>
akan dilihatnya
<07200>
negeri itu, jikalau ia akan mati
<04191>
di sana
<08033>
sekalipun.
AYT ITL
Aku juga akan membentangkan
<06566>
jaring-Ku
<07568>
ke atasnya
<05921>
, dan ia akan tertangkap
<08610>
dalam jerat-Ku
<04686>
. Aku akan membawanya
<0935>
ke Babel
<0894>
, negeri
<0776>
orang-orang Kasdim
<03778>
, tetapi ia tidak
<03808>
akan melihatnya
<07200>
meskipun ia akan mati
<04191>
di sana
<08033>
. [
<0853>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Aku akan membentangkan
<06566>
jaring-Ku
<07568>
ke atasnya
<05921>
dan dia akan tertangkap
<08610>
dalam jala-Ku
<04686>
. Akan Kubawa
<0935>
dia ke Babel
<0894>
, tanah
<0776>
orang Kasdim
<03778>
, tetapi tanah itu sendiri tidak
<03808>
akan dilihatnya
<07200>
. Dia akan mati
<04191>
di sana
<08033>
. [
<0853>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
twmy
<04191>
Msw
<08033>
hary
<07200>
al
<03808>
htwaw
<0853>
Mydvk
<03778>
Ura
<0776>
hlbb
<0894>
wta
<0853>
ytabhw
<0935>
ytdwumb
<04686>
vptnw
<08610>
wyle
<05921>
ytsr
<07568>
ta
<0853>
ytvrpw (12:13)
<06566>

TB ©

Aku akan memasang jaring-Ku untuk menangkap dia dan di dalam perangkap-Ku dia akan terjebak dan Aku akan membawa dia ke Babel, tanah orang Kasdim, tetapi tanah itu sendiri tidak akan dilihatnya; ia akan mati di sana.

TB+TSK (1974) ©

Aku akan memasang jaring-Ku untuk menangkap dia dan di dalam perangkap-Ku dia akan terjebak dan Aku akan membawa dia ke Babel, tanah orang Kasdim, tetapi tanah itu sendiri tidak akan dilihatnya; ia akan mati di sana.

Catatan Full Life

Yeh 12:10-13 

Nas : Yeh 12:10-13

Yang dimaksud adalah raja Yehuda yang terakhir, Zedekia, yang tinggal di Yerusalem. Yehezkiel bernubuat bahwa Allah telah menentukan dia untuk dihukum. Ia akan dibawa tertawan ke Babel, namun ia tidak akan pernah melihatnya (ayat Yeh 12:13) karena matanya akan dibutakan oleh para penawan (lih. 2Raj 25:7; Yer 39:6-7).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=12&verse=13
Copyright © 2005-2022 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)