TB © |
Adalah baik menanti dengan diam |
AYT | Baik bagi seseorang untuk menanti dengan tenang keselamatan dari TUHAN. |
TL © |
Baiklah orang harap akan selamat dari pada Tuhan dengan berdiam diri. |
BIS © |
Jadi, baiklah kita menunggu dengan tenang sampai TUHAN datang memberi pertolongan; |
MILT | Adalah baik bahwa seorang mengharapkan keselamatan TUHAN YAHWEH 03068, sekalipun diam-diam. |
Shellabear 2011 | Baik jika seseorang menanti dengan tenang keselamatan dari ALLAH. |
AVB | Baik jika seseorang menanti dengan tenang akan penyelamatan daripada TUHAN. |
TB ITL © |
Adalah baik <02896> menanti <02342> dengan diam <01748> pertolongan <08668> TUHAN .<03068> |
TL ITL © |
Baiklah <02896> orang harap akan selamat <08668> dari pada Tuhan <03068> dengan berdiam diri .<01748> |
AYT ITL | Baik <02896> bagi seseorang untuk menanti <02342> dengan tenang <01748> keselamatan <08668> dari TUHAN .<03068> |
AVB ITL | Baik <02896> jika seseorang menanti <02342> dengan tenang <01748> akan penyelamatan <08668> daripada TUHAN .<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> tewstl <08668> Mmwdw <01748> lyxyw <02342> bwj (3:26) <02896> |
TB © |
Adalah baik menanti dengan diam |
TB+TSK (1974) © |
2 Adalah baik 1 menanti 3 dengan diam pertolongan TUHAN. |
Catatan Full Life |
Rat 3:21-33 Nas : Rat 3:21-33 Yeremia ingin agar bangsa itu tahu bahwa masih ada harapan. Mereka masih dapat berharap karena alasan-alasan berikut:
|