TB © |
Ia mengenyangkan aku dengan kepahitan, memberi aku minum ipuh. |
AYT | Dia mengenyangkanku dengan kepahitan; Dia membuatku mabuk dengan ipuh. |
TL © |
Bahwa sudah dikenyangkan-Nya aku dengan kepahitan dan diberi-Nya aku minum hia. |
BIS © |
Hanya kepahitan yang diberikan-Nya kepadaku untuk makanan dan minumanku. |
MILT | Dia telah memenuhi aku dengan hal-hal yang pahit; dan Dia membuat aku mabuk dengan kepahitan. |
Shellabear 2011 | Ia mengenyangkan aku dengan kepahitan, dan memuaskan dahagaku dengan minuman ipuh. |
AVB | Dia mengenyangkan aku dengan kepahitan, dan memuaskan dahagaku dengan pahit getir. |
TB ITL © |
Ia mengenyangkan <07646> aku dengan kepahitan <04844> , memberi <07301> <00> aku minum <00> <07301> ipuh .<03939> |
TL ITL © |
Bahwa <07646> sudah dikenyangkan-Nya <04844> aku dengan kepahitan dan diberi-Nya <07301> aku minum <07301> hia .<03939> |
AYT ITL | Dia mengenyangkanku <07646> dengan kepahitan <04844> ; Dia membuatku mabuk <07301> dengan ipuh <03939> . [ ]<00> |
AVB ITL | Dia mengenyangkan <07646> aku dengan kepahitan <04844> , dan memuaskan dahagaku <07301> dengan pahit getir <03939> . [ ]<00> |
HEBREW | o hnel <03939> ynwrh <07301> Myrwrmb <04844> yneybvh (3:15) <07646> |
TB+TSK (1974) © |
Ia mengenyangkan 1 aku dengan kepahitan 2 , memberi aku minum ipuh. |