TB © |
TUHAN telah memutuskan untuk mempuingkan tembok puteri Sion. |
AYT | TUHAN bertekad menghancurkan tembok putri Sion. Dia merentangkan tali pengukur. Dia tidak menahan tangan-Nya untuk menghancurkan. Dia membuat benteng dan tembok meratap; mereka merana bersama-sama. |
TL © |
Bahwa niat Tuhan juga hendak membinasakan pagar tembok puteri Sion; dikenakan-Nya tali sipat; tiada Ia berhenti dari pada menelan; sekarang muramlah kota dan pagar temboknya, bersama-sama ia sudah jadi lemah. |
BIS © |
TUHAN telah memutuskan bahwa tembok-tembok Sion harus diruntuhkan. Tembok-tembok itu telah diukur-Nya, supaya semua dapat dihancurkan-Nya. Tembok-tembok dan menara-menara, kini telah menjadi puing semua. |
MILT | TUHAN YAHWEH 03068 hendak menghancurkan tembok putri Sion; Dia telah merentangkan sebuah garis; Dia tidak menarik tangan-Nya dari penghancuran; dan Dia membuat kubu dan tembok ratapan; mereka menjadi merana bersama. |
Shellabear 2011 | ALLAH bermaksud memusnahkan tembok putri Sion. Direntangkan-Nya tali pengukur, dan tidak ditahan-Nya tangan-Nya untuk membinasakan. Ia membuat benteng dan tembok berkabung, merana bersama-sama. |
AVB | TUHAN bertekad untuk memusnahkan tembok puteri Sion. Dia merentangkan tali pengukur, dan tidak menahan tangan-Nya untuk membinasakan. Dia membuat benteng dan tembok berkabung dan merana bersama-sama. |
TB ITL © |
TUHAN <03068> telah memutuskan <02803> untuk mempuingkan <07843> tembok <02346> puteri <01323> Sion <06726> . Ia mengukur <05186> semuanya dengan tali pengukur <06957> , Ia tak <03808> menahan <07725> tangan-Nya <03027> untuk menghancurkannya <01104> . Ia menjadikan berkabung <056> tembok luar <02426> dan tembok dalam <02346> , mereka merana <0535> semua .<03162> |
TL ITL © |
Bahwa niat <02803> Tuhan <03068> juga hendak membinasakan <07843> pagar tembok <02346> puteri <01323> Sion <06726> ; dikenakan-Nya <05186> tali sipat <06957> ; tiada <03808> Ia berhenti <07725> dari pada menelan <01104> ; sekarang muramlah <056> kota <02426> dan pagar temboknya <02346> , bersama-sama <03162> ia sudah jadi lemah .<0535> |
AYT ITL | TUHAN <03068> bertekad <02803> menghancurkan <07843> tembok <02346> putri <01323> Sion <06726> . Dia merentangkan <05186> tali pengukur <06957> . Dia tidak <03808> menahan <07725> tangan-Nya <03027> untuk menghancurkan <01104> . Dia membuat benteng <02426> dan tembok <02346> meratap <056> ; mereka merana <0535> bersama-sama <03162> . [ ]<00> |
AVB ITL | TUHAN <03068> bertekad <02803> untuk memusnahkan <07843> tembok <02346> puteri <01323> Sion <06726> . Dia merentangkan <05186> tali pengukur <06957> , dan tidak <03808> menahan <07725> tangan-Nya <03027> untuk membinasakan <01104> . Dia membuat benteng <02426> dan tembok <02346> berkabung <056> dan merana <0535> bersama-sama <03162> . [ ]<00> |
HEBREW | o wllma <0535> wdxy <03162> hmwxw <02346> lx <02426> lbayw <056> elbm <01104> wdy <03027> bysh <07725> al <03808> wq <06957> hjn <05186> Nwyu <06726> tb <01323> tmwx <02346> tyxshl <07843> hwhy <03068> bsx (2:8) <02803> |
TB+TSK (1974) © |
TUHAN telah memutuskan 1 untuk mempuingkan tembok puteri Sion. Ia mengukur 2 semuanya dengan tali pengukur, Ia tak menahan 3 tangan-Nya untuk menghancurkannya 4 . Ia menjadikan berkabung tembok luar 5 dan tembok dalam, mereka merana semua. |