Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ratapan 1:2

TB ©

Pada malam hari tersedu-sedu ia menangis, air matanya bercucuran di pipi; dari semua kekasihnya, tak ada seorangpun yang menghibur dia. Semua temannya mengkhianatinya, mereka menjadi seterunya.

AYT

Ia menangis getir pada malam hari; air matanya berlinang di pipinya. Di antara semua kekasihnya, tidak ada yang menghibur dia. Semua temannya berkhianat kepadanya; mereka telah menjadi musuhnya.

TL ©

Sepanjang malam ia menangis dan air matapun selalu berlinang-linang pada pipinya; seorang penghiburpun tiada padanya di antara segala orang yang dahulu kekasihnya, segala sahabatnya berbuatlah khianat akan dia, dan telah menjadi seterunya.

BIS ©

Sepanjang malam ia menangis sedih, air mata berderai di pipi. Tak seorang dari para kekasihnya yang mau menghibur dia. Ia dikhianati kawan-kawan yang telah berbalik menjadi lawan.

MILT

Dia meratap dengan getir pada waktu malam, dan air matanya mengalir di pipinya; dia tidak mempunyai penghibur dari antara semua kekasihnya. Semua sahabatnya berlaku khianat terhadapnya; mereka menjadi musuh-musuhnya.

Shellabear 2011

Pada malam hari ia menangis tersedu-sedu, air matanya meleleh di pipi. Dari antara semua kekasihnya, tiada seorang pun yang menghibur dia. Semua sahabatnya mengkhianati dia, mereka menjadi musuhnya.

AVB

Sedu-sedan tangisannya pada malam hari, air matanya meleleh di pipi. Di antara semua kekasihnya, tiada seorang pun yang menghibur dirinya. Semua sahabatnya mengkhianatinya, mereka kini menjadi musuhnya.


TB ITL ©

Pada malam hari
<03915>
tersedu-sedu
<01058>
ia menangis
<01058>
, air matanya
<01832>
bercucuran
<05921>
di pipi
<03895>
; dari semua
<03605>
kekasihnya
<0157>
, tak ada
<0369>
seorangpun yang menghibur
<05162>
dia. Semua
<03605>
temannya
<07453>
mengkhianatinya
<0898>
, mereka menjadi
<01961>
seterunya
<0341>
.
TL ITL ©

Sepanjang malam
<03915>
ia menangis
<01058>
dan air matapun
<01832>
selalu berlinang-linang
<01058>
pada
<05921>
pipinya
<03895>
; seorang penghiburpun
<05162>
tiada
<0369>
padanya di antara segala
<03605>
orang yang dahulu kekasihnya
<0157>
, segala
<03605>
sahabatnya
<07453>
berbuatlah khianat
<0898>
akan dia, dan telah menjadi
<01961>
seterunya
<0341>
.
AYT ITL
Ia menangis getir
<01058>

<01058>
pada malam hari
<03915>
; air matanya
<01832>
berlinang di
<05921>
pipinya
<03895>
. Di antara semua
<03605>
kekasihnya
<0157>
, tidak ada
<0369>
yang menghibur
<05162>
dia. Semua
<03605>
temannya
<07453>
berkhianat
<0898>
kepadanya; mereka telah menjadi
<01961>
musuhnya
<0341>
. [
<00>

<00>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Sedu-sedan tangisannya
<01058>

<01058>
pada malam hari
<03915>
, air matanya
<01832>
meleleh di
<05921>
pipi
<03895>
. Di antara semua
<03605>
kekasihnya
<0157>
, tiada seorang pun
<0369>
yang menghibur
<05162>
dirinya. Semua
<03605>
sahabatnya
<07453>
mengkhianatinya
<0898>
, mereka kini menjadi
<01961>
musuhnya
<0341>
. [
<00>

<00>

<00>

<00>
]
HEBREW
o
Mybyal
<0341>
hl
<0>
wyh
<01961>
hb
<0>
wdgb
<0898>
hyer
<07453>
lk
<03605>
hybha
<0157>
lkm
<03605>
Mxnm
<05162>
hl
<0>
Nya
<0369>
hyxl
<03895>
le
<05921>
htemdw
<01832>
hlylb
<03915>
hkbt
<01058>
wkb (1:2)
<01058>

TB ©

Pada malam hari tersedu-sedu ia menangis, air matanya bercucuran di pipi; dari semua kekasihnya, tak ada seorangpun yang menghibur dia. Semua temannya mengkhianatinya, mereka menjadi seterunya.

TB+TSK (1974) ©

Pada malam hari tersedu-sedu ia menangis, air matanya bercucuran di pipi; dari semua kekasihnya, tak ada seorangpun yang menghibur dia. Semua temannya mengkhianatinya, mereka menjadi seterunya.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=25&chapter=1&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)