TB © |
Aku memanggil kekasih-kekasihku, |
AYT | Aku memanggil kekasih-kekasihku, tetapi mereka menipuku. Para imam dan tua-tuaku mati di kota ketika mereka mencari makanan untuk bertahan hidup. |
TL © |
Aku sudah berseru-seru kepada segala taulanku, tetapi mereka itu menipukan daku! segala imamku dan segala tua-tuaku sudah putus nyawanya di dalam negeri apabila dicaharinya makan hendak menyedapkan hatinya. |
BIS © |
Aku memanggil kawan-kawan karibku tapi mereka mengkhianati aku. Para imam dan pemimpin bangsa semuanya telah mati di jalan-jalan kota. Ketika mencari makanan untuk mempertahankan nyawa. |
MILT | Aku memanggil kekasih-kekasihku, mereka memperdayaku; imam-imamku dan tua-tuaku berhenti di kota-kota sementara itu mereka mencari makanan untuk mempertahankan hidup mereka. |
Shellabear 2011 | Aku memanggil kekasih-kekasihku, tetapi mereka memperdaya aku. Imam-imamku dan tua-tuaku kehilangan nyawa di kota ketika mereka mencari makanan untuk bertahan hidup. |
AVB | Aku memanggil para kekasihku, tetapi mereka memperdaya aku. Para imamku dan para tua-tuaku kehilangan nyawa di kota ketika mereka mencari makanan untuk bertahan hidup. |
TB ITL © |
Aku memanggil <07121> kekasih-kekasihku <0157> , tetapi mereka <01992> memperdayakan <07411> aku; imam-imamku <03548> dan para tua-tuaku <02205> telah mati <01478> semuanya di kota <05892> , tatkala <03588> mencari <01245> makan <0400> bagi dirinya untuk menyambung <07725> hidupnya .<05315> |
TL ITL © |
Aku sudah berseru-seru <07121> kepada segala taulanku, tetapi <0157> mereka <01992> itu menipukan <07411> daku! segala imamku <03548> dan segala tua-tuaku <02205> sudah putus <01478> nyawanya di dalam negeri <05892> apabila <03588> dicaharinya <01245> makan hendak menyedapkan <0400> hatinya .<05315> |
AYT ITL | Aku memanggil <07121> kekasih-kekasihku <0157> , tetapi mereka <01992> menipuku <07411> . Para imam <03548> dan tua-tuaku <02205> mati <01478> di kota <05892> ketika <03588> mereka mencari <01245> makanan <0400> untuk bertahan <07725> hidup <05315> . [ <00> <0853> <00> |
AVB ITL | Aku memanggil <07121> para kekasihku <0157> , tetapi mereka <01992> memperdaya <07411> aku. Para imamku <03548> dan para tua-tuaku <02205> kehilangan nyawa <01478> di kota <05892> ketika <03588> mereka mencari <01245> makanan <0400> untuk bertahan <07725> hidup <05315> . [ <00> <0853> <00> |
HEBREW | o Mspn <05315> ta <0853> wbysyw <07725> wml <0> lka <0400> wsqb <01245> yk <03588> wewg <01478> ryeb <05892> ynqzw <02205> ynhk <03548> ynwmr <07411> hmh <01992> ybhaml <0157> ytarq (1:19) <07121> |
TB © |
Aku memanggil kekasih-kekasihku, |
TB+TSK (1974) © |
Aku memanggil kekasih-kekasihku 1 , tetapi mereka memperdayakan aku; imam-imamku 2 dan para tua-tuaku telah mati semuanya di kota, tatkala mencari makan bagi dirinya untuk menyambung hidupnya. |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |