TB © |
Dari atas dikirim-Nya api masuk ke dalam tulang-tulangku; |
AYT | Dari ketinggian, Dia mengirimkan api ke dalam tulang-tulangku, dan menguasainya. Dia menebarkan jala untuk kakiku. Dia telah membalikkan aku. Dia telah membuatku hancur, lemah sepanjang hari. |
TL © |
Dari pada tempat yang tinggi telah dikirim-Nya suatu api ke dalam tulang-tulangku dan ditambahi-Nya akan dia; dibentangkan-Nya suatu jaring di hadapan kakiku, diundurkan-Nya aku ke belakang dan dijadikan-Nya aku seorang celaka yang sakit sepanjang hari. |
BIS © |
Dari langit diturunkan-Nya api yang membakar sampai ke dalam batinku. Dipasang-Nya jerat di depanku yang membuat aku jatuh. Lalu dibiarkan-Nya aku seorang diri menderita sepanjang hari. |
MILT | Dari ketinggian Dia telah mengirimkan api ke dalam tulang-tulangku, dan melemahkannya. Dia menyebarkan jerat bagi kakiku, Dia telah membalikkan punggungku; Dia memberiku kehancuran; aku sakit sepanjang hari. |
Shellabear 2011 | Dari tempat tinggi dilepas-Nya api masuk ke dalam tulang-tulangku. Dibentangkan-Nya jaring bagi kakiku, dibuat-Nya aku mundur. Ia membuat aku tertegun, lemah sepanjang hari. |
AVB | Dari tempat tinggi dilepaskan-Nya api masuk ke dalam tulang-temulang aku. Dibentangkan-Nya jaring bagi kakiku, dibuat-Nya aku mundur, Dia membuat aku tertegun, lemah sepanjang hari. |
TB ITL © |
Dari atas <04791> dikirim-Nya <07971> api <0784> masuk <07287> ke dalam tulang-tulangku <06106> ; dihamparkan-Nya <06566> jaring <07568> di muka kakiku <07272> , didesak-Nya <07725> aku mundur <0268> ; aku dibuat-Nya <05414> terkejut <08076> , kesakitan <01739> sepanjang <03605> hari .<03117> |
TL ITL © |
Dari pada tempat yang tinggi <04791> telah dikirim-Nya <07971> suatu api <0784> ke dalam tulang-tulangku <06106> dan ditambahi-Nya akan dia; dibentangkan-Nya suatu jaring <07568> di hadapan kakiku <07272> , diundurkan-Nya <07725> aku ke belakang <0268> dan dijadikan-Nya <05414> aku seorang celaka <08076> yang sakit <01739> sepanjang <03605> hari .<03117> |
AYT ITL | Dari ketinggian <04791> , Dia mengirimkan <07971> api <0784> ke dalam tulang-tulangku <06106> , dan menguasainya <07287> . Dia menebarkan <06566> jala <07568> untuk kakiku <07272> . Dia telah membalikkan <07725> <0268> aku. Dia telah membuatku <05414> hancur <08076> , lemah <01739> sepanjang <03605> hari <03117> . [ ]<00> |
AVB ITL | Dari tempat tinggi <04791> dilepaskan-Nya <07971> api <0784> masuk ke dalam tulang-temulang <06106> aku. Dibentangkan-Nya <06566> jaring <07568> bagi kakiku <07272> , dibuat-Nya aku mundur <07725> <0268> , Dia membuat <05414> aku tertegun <01739> , lemah <08076> sepanjang <03605> hari <03117> . [ <07287> <00> |
TB © |
Dari atas dikirim-Nya api masuk ke dalam tulang-tulangku; |
TB+TSK (1974) © |
4 Dari atas 1 dikirim-Nya api masuk ke dalam tulang-tulangku; dihamparkan-Nya 2 jaring di muka kakiku, didesak-Nya 3 aku mundur; aku dibuat-Nya terkejut, kesakitan sepanjang hari. |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |