Jeremiah 1:6 
Konteks| NETBible | I answered, “Oh, Lord God, 1 I really 2 do not know how to speak well enough for that, 3 for I am too young.” 4 |
| NASB © biblegateway Jer 1:6 |
Then I said, "Alas, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, Because I am a youth." |
| HCSB | But I protested, "Oh no, Lord GOD! Look, I don't know how to speak since I am only a youth." |
| LEB | I, Jeremiah, said, "Almighty LORD, I do not know how to speak. I am only a boy!" |
| NIV © biblegateway Jer 1:6 |
"Ah, Sovereign LORD," I said, "I do not know how to speak; I am only a child." |
| ESV | Then I said, "Ah, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, for I am only a youth." |
| NRSV © bibleoremus Jer 1:6 |
Then I said, "Ah, Lord GOD! Truly I do not know how to speak, for I am only a boy." |
| REB | “Ah! Lord GOD,” I answered, “I am not skilled in speaking; I am too young.” |
| NKJV © biblegateway Jer 1:6 |
Then said I: "Ah, Lord GOD! Behold, I cannot speak, for I am a youth." |
| KJV | Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I [am] a child. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jer 1:6 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | I answered, “Oh, Lord God, 1 I really 2 do not know how to speak well enough for that, 3 for I am too young.” 4 |
| NET Notes |
1 tn Heb “Lord Yahweh.” 1 sn The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for “God” for the proper name Yahweh in this compound name. See the study note on v. 2 for the substitution of “Lord” in a similar kind of situation. 2 tn Heb “Behold, I do not know how to speak.” The particle הִנֵּה (hinneh, commonly rendered “behold”) often introduces a speech and calls special attention to a specific word or the statement as a whole (see IBHS 675-78 §40.2.1). 3 tn The words “well enough for that” are implicit and are supplied in the translation for clarity. Jeremiah is not claiming an absolute inability to speak. 4 tn Heb “I am a boy/youth.” The Hebrew word can refer to an infant (Exod 2:6), a young boy (1 Sam 2:11), a teenager (Gen 21:12), or a young man (2 Sam 18:5). The translation is deliberately ambiguous since it is unclear how old Jeremiah was when he was called to begin prophesying. |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [