Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 8:11

TB ©

Mereka mengobati luka puteri umat-Ku dengan memandangnya ringan, katanya: Damai sejahtera! Damai sejahtera!, tetapi tidak ada damai sejahtera.

AYT

Mereka telah menyembuhkan luka putri jemaat-Ku dengan menganggap enteng, sambil berkata, ‘Damai, damai,’ padahal tidak ada damai.

TL ©

Maka diperobatkannya luka puteri umat-Ku dengan semudah-mudahnya, katanya: Selamat, selamat! tetapi selamatpun tiada.

BIS ©

Luka-luka umat-Ku mereka anggap luka kecil saja. 'Ah, tidak apa-apa,' kata mereka, 'semua baik dan aman.' Padahal sama sekali tidak.

MILT

Sebab mereka telah menyembuhkan luka putri umat-Ku, dengan memandangnya ringan, sambil berkata: Damai sejahtera, damai sejahtera, padahal tidak ada damai sejahtera.

Shellabear 2011

Mereka mengobati luka putri umat-Ku dengan menganggapnya ringan, kata mereka, "Damai, damai!" Padahal tidak ada damai.

AVB

Mereka mengubati luka puteri umat-Ku dengan menganggapnya ringan, kata mereka, “Sejahtera, sejahtera!” Padahal tidak ada kesejahteraan.


TB ITL ©

Mereka mengobati
<07495>
luka
<07667>
puteri
<01323>
umat-Ku
<05971>
dengan
<05921>
memandangnya ringan
<07043>
, katanya
<0559>
: Damai sejahtera
<07965>
! Damai sejahtera
<07965>
!, tetapi tidak ada
<0369>
damai sejahtera
<07965>
.
TL ITL ©

Maka diperobatkannya
<07495>
luka
<07667>
puteri
<01323>
umat-Ku
<05971>
dengan
<05921>
semudah-mudahnya
<07043>
, katanya
<0559>
: Selamat
<07965>
, selamat
<07965>
! tetapi selamatpun
<07965>
tiada
<0369>
.
AYT ITL
Mereka telah menyembuhkan
<07495>
luka
<07667>
putri
<01323>
jemaat-Ku
<05971>
dengan
<05921>
menganggap enteng
<07043>
, sambil berkata
<0559>
, ‘Damai
<07965>
, damai
<07965>
,’ padahal tidak ada
<0369>
damai
<07965>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Mereka mengubati
<07495>
luka
<07667>
puteri
<01323>
umat-Ku
<05971>
dengan
<05921>
menganggapnya ringan
<07043>
, kata
<0559>
mereka, “Sejahtera
<07965>
, sejahtera
<07965>
!” Padahal tidak ada
<0369>
kesejahteraan
<07965>
. [
<0853>
]
HEBREW
Mwls
<07965>
Nyaw
<0369>
Mwls
<07965>
Mwls
<07965>
rmal
<0559>
hlqn
<07043>
le
<05921>
yme
<05971>
tb
<01323>
rbs
<07667>
ta
<0853>
wpryw (8:11)
<07495>

TB ©

Mereka mengobati luka puteri umat-Ku dengan memandangnya ringan, katanya: Damai sejahtera! Damai sejahtera!, tetapi tidak ada damai sejahtera.

TB+TSK (1974) ©

Mereka mengobati luka puteri umat-Ku dengan memandangnya ringan, katanya: Damai sejahtera! Damai sejahtera!, tetapi tidak ada damai sejahtera.

Catatan Full Life

Yer 8:1-22 

Nas : Yer 8:1-22

Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari pemberontakan dan dosa mereka yang tegar (bd. Yer 7:24). Penglihatan tentang kehancuran itu membuat Yeremia sangat sedih (ayat Yer 8:18-22); namun sementara dia memberitakan malapetaka, para nabi palsu menubuatkan damai sejahtera (ayat Yer 8:10-11).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=8&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)