Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 8:10

TB ©

Sebab itu Aku akan memberikan isteri-isteri mereka kepada orang lain, ladang-ladang mereka kepada penjajah. Sesungguhnya, dari yang kecil sampai yang besar, semuanya mengejar untung; baik nabi maupun imam, semuanya melakukan tipu.

AYT

Karena itu, Aku akan memberikan istri-istri mereka kepada orang lain, dan ladang-ladang mereka kepada para penakluk karena dari yang paling kecil sampai yang paling besar, semuanya tamak akan keuntungan yang tidak benar; dari nabi hingga imam, setiap orang melakukan penipuan.

TL ©

Maka sebab itu Aku akan memberikan segala bini mereka itu kepada orang lain dan segala bendangnyapun menjadi orang lain punya, karena dari pada besar dan kecil mereka itu sekalian mencahari laba yang keji, dari pada nabi datang kepada imam semuanya berlaku dengan tipu.

BIS ©

Karena itu Aku akan memberikan ladang mereka kepada tuan tanah lain, dan istri mereka kepada orang lain. Mereka semua, besar kecil, mencari keuntungan dengan jalan yang tidak jujur. Bahkan nabi dan imam pun menipu orang.

MILT

Oleh karena itu, Aku akan memberikan istri-istri mereka kepada orang lain, ladang-ladang mereka kepada orang yang akan mewarisinya. Sebab, setiap orang dari yang terkecil sampai yang terbesar mengejar keuntungan, dari nabi bahkan sampai imam semuanya melakukan kebohongan.

Shellabear 2011

Sebab itu Aku akan menyerahkan istri mereka kepada orang lain, dan ladang-ladang mereka kepada orang-orang yang akan merebutnya. Dari yang kecil sampai yang besar, semuanya mengejar laba. Dari nabi sampai imam, semuanya melakukan penipuan.

AVB

Oleh sebab itu Aku akan menyerahkan isteri mereka kepada orang lain, dan ladang-ladang mereka kepada orang yang akan merebutnya. Yang terkecil sampai kepada yang terbesar, semuanya mengejar laba. Baik nabi mahupun imam, semuanya melakukan penipuan.


TB ITL ©

Sebab itu
<03651>
Aku akan memberikan
<05414>
isteri-isteri
<0802>
mereka kepada orang lain
<0312>
, ladang-ladang
<07704>
mereka kepada penjajah
<03423>
. Sesungguhnya
<03588>
, dari yang kecil
<06996>
sampai
<05704>
yang besar
<01419>
, semuanya
<03605>
mengejar
<01214>
untung
<01215>
; baik nabi
<05030>
maupun
<05704>
imam
<03548>
, semuanya
<03605>
melakukan
<06213>
tipu
<08267>
.
TL ITL ©

Maka sebab
<03651>
itu Aku akan memberikan
<05414>
segala bini
<0802>
mereka itu kepada orang lain
<0312>
dan segala bendangnyapun
<07704>
menjadi orang lain punya
<03423>
, karena
<03588>
dari pada besar
<01419>
dan kecil
<06996>
mereka itu sekalian
<03605>
mencahari laba
<01214>
yang keji
<01215>
, dari pada nabi
<05030>
datang
<05704>
kepada imam
<03548>
semuanya
<03605>
berlaku
<06213>
dengan tipu
<08267>
.
AYT ITL
Karena
<03651>
itu, Aku akan memberikan
<05414>
istri-istri
<0802>
mereka kepada orang lain
<0312>
, dan ladang-ladang
<07704>
mereka kepada para penakluk
<03423>
karena
<03588>
dari yang paling kecil
<06996>
sampai
<05704>
yang paling besar
<01419>
, semuanya
<03605>
tamak
<01214>
akan keuntungan yang tidak benar
<01215>
; dari nabi
<05030>
hingga
<05704>
imam
<03548>
, setiap
<03605>
orang melakukan
<06213>
penipuan
<08267>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Oleh sebab itu
<03651>
Aku akan menyerahkan
<05414>
isteri
<0802>
mereka kepada orang lain
<0312>
, dan ladang-ladang
<07704>
mereka kepada orang yang akan merebutnya
<03423>
. Yang terkecil
<06996>
sampai
<05704>
kepada yang terbesar
<01419>
, semuanya
<03605>
mengejar
<01214>
laba
<01215>
. Baik nabi
<05030>
mahupun
<05704>
imam
<03548>
, semuanya
<03605>
melakukan
<06213>
penipuan
<08267>
. [
<0853>
]
HEBREW
rqs
<08267>
hve
<06213>
hlk
<03605>
Nhk
<03548>
dew
<05704>
aybnm
<05030>
eub
<01215>
eub
<01214>
hlk
<03605>
lwdg
<01419>
dew
<05704>
Njqm
<06996>
yk
<03588>
Mysrwyl
<03423>
Mhytwdv
<07704>
Myrxal
<0312>
Mhysn
<0802>
ta
<0853>
Nta
<05414>
Nkl (8:10)
<03651>

TB ©

Sebab itu Aku akan memberikan isteri-isteri mereka kepada orang lain, ladang-ladang mereka kepada penjajah. Sesungguhnya, dari yang kecil sampai yang besar, semuanya mengejar untung; baik nabi maupun imam, semuanya melakukan tipu.

TB+TSK (1974) ©

Sebab itu Aku akan memberikan isteri-isteri mereka kepada orang lain, ladang-ladang mereka kepada penjajah. Sesungguhnya, dari yang kecil sampai yang besar, semuanya mengejar untung; baik nabi maupun imam, semuanya melakukan tipu.

Catatan Full Life

Yer 8:1-22 

Nas : Yer 8:1-22

Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari pemberontakan dan dosa mereka yang tegar (bd. Yer 7:24). Penglihatan tentang kehancuran itu membuat Yeremia sangat sedih (ayat Yer 8:18-22); namun sementara dia memberitakan malapetaka, para nabi palsu menubuatkan damai sejahtera (ayat Yer 8:10-11).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=8&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)