TB © |
Orang-orang yang terbunuh akan rebah |
AYT | Mereka akan rebah terbunuh di negeri orang-orang Kasdim dan tertusuk di jalan-jalannya.” |
TL © |
Biarlah segala orang yang tertikam itu terhantar pada segala tanah orang Kasdim dan orang yang tercucuk itu pada segala jalan-jalannya. |
BIS © |
Mereka akan luka parah dan tewas di jalan-jalan kota mereka. |
MILT | Maka orang-orang yang terbunuh akan rebah di negeri orang-orang Kasdim; ya, orang yang tertikam di jalan-jalannya. |
Shellabear 2011 | Mereka akan tewas terbunuh di tanah orang Kasdim dan tertikam di jalan-jalannya. |
AVB | Mereka akan tewas terbunuh di tanah orang Kasdim dan tertikam di jalan-jalannya. |
TB ITL © |
Orang-orang yang terbunuh <02491> akan rebah <05307> di negeri <0776> orang-orang Kasdim <03778> dan orang-orang yang luka parah <01856> di jalan-jalannya --<02351> |
TL ITL © |
Biarlah <05307> segala orang yang tertikam <02491> itu terhantar pada segala tanah <0776> orang Kasdim <03778> dan orang yang tercucuk <01856> itu pada segala jalan-jalannya .<02351> |
AYT ITL | Mereka akan rebah <05307> terbunuh <02491> di negeri <0776> orang-orang Kasdim <03778> dan tertusuk <01856> di jalan-jalannya .”<02351> |
AVB ITL | Mereka akan tewas <05307> terbunuh <02491> di tanah <0776> orang Kasdim <03778> dan tertikam <01856> di jalan-jalannya .<02351> |
TB © |
Orang-orang yang terbunuh akan rebah |
TB+TSK (1974) © |
Orang-orang yang terbunuh akan rebah di negeri orang-orang Kasdim dan orang-orang yang luka parah 1 di jalan-jalannya-- |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). Yer 51:1-64 Nas : Yer 51:1-64 Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan (lihat cat. --> Wahy 17:1). [atau ref. Wahy 17:1] |