TB © |
TUHAN telah membuka tempat perlengkapan-Nya dan mengeluarkan senjata-senjata |
AYT | TUHAN telah membuka gudang senjata-Nya dan mengeluarkan senjata-senjata murka-Nya. Sebab, inilah pekerjaan TUHAN, Allah semesta alam di negeri orang-orang Kasdim. |
TL © |
Bahwa Tuhan sudah membukakan gedung senjata-Nya, dikeluarkan-Nya segala alat senjata murka-Nya, karena inilah suatu perbuatan Tuhan, yaitu Tuhan serwa sekalian alam, di dalam negeri orang Kasdim. |
BIS © |
Gudang senjata-Ku telah Kubuka, dan dengan marah Kukeluarkan senjata-senjata itu, karena Aku TUHAN Yang Mahatinggi dan Mahakuasa harus melakukan suatu tugas di Babel. |
MILT | "TUHAN YAHWEH 03068 telah membuka gudang persenjataaan-Nya dan mengeluarkan senjata-senjata murka-Nya. Sebab inilah pekerjaan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 semesta alam Tsebaot 06635, di tanah orang Kasdim. |
Shellabear 2011 | ALLAH telah membuka tempat persenjataan-Nya dan mengeluarkan senjata-senjata murka-Nya, karena ALLAH, TUHAN semesta alam, punya suatu pekerjaan di tanah orang Kasdim. |
AVB | TUHAN telah membuka tempat persenjataan-Nya dan mengeluarkan senjata-senjata murka-Nya, kerana Tuhan, ALLAH alam semesta, mempunyai suatu pekerjaan di tanah orang Kasdim. |
TB ITL © |
TUHAN <03068> telah membuka <06605> tempat perlengkapan-Nya <0214> dan mengeluarkan <03318> senjata-senjata <03627> geram-Nya <02195> , sebab <03588> ada pekerjaan <04399> bagi Tuhan <0136> ALLAH <03069> semesta alam <06635> di negeri <0776> orang-orang Kasdim <03778> : [ ]<01931> |
TL ITL © |
Bahwa Tuhan <03068> sudah membukakan <06605> gedung senjata-Nya <0214> , dikeluarkan-Nya <03318> segala alat senjata <03627> murka-Nya <02195> , karena <03588> inilah suatu perbuatan <04399> Tuhan <0136> , yaitu Tuhan <03069> serwa sekalian alam <06635> , di dalam negeri <0776> orang Kasdim .<03778> |
AYT ITL | TUHAN <03068> telah membuka <06605> gudang <0214> senjata-Nya dan mengeluarkan <03318> senjata-senjata <03627> murka-Nya <02195> . Sebab <03588> , inilah <01931> pekerjaan <04399> TUHAN <03069> , Allah <0136> semesta alam <06635> di negeri <0776> orang-orang Kasdim <03778> . [ <0853> <0853> |
AVB ITL | TUHAN <03068> telah membuka <06605> tempat persenjataan-Nya <0214> dan mengeluarkan <03318> senjata-senjata <03627> murka-Nya <02195> , kerana <03588> Tuhan <0136> , ALLAH <03069> alam semesta <06635> , mempunyai suatu pekerjaan <04399> di tanah <0776> orang Kasdim <03778> . [ <0853> <0853> <01931> |
HEBREW | Mydvk <03778> Urab <0776> twabu <06635> hwhy <03069> yndal <0136> ayh <01931> hkalm <04399> yk <03588> wmez <02195> ylk <03627> ta <0853> auwyw <03318> wruwa <0214> ta <0853> hwhy <03068> xtp (50:25) <06605> |
TB © |
TUHAN telah membuka tempat perlengkapan-Nya dan mengeluarkan senjata-senjata |
TB+TSK (1974) © |
TUHAN telah membuka 1 tempat perlengkapan-Nya dan mengeluarkan senjata-senjata geram-Nya, sebab ada pekerjaan 2 bagi Tuhan ALLAH semesta alam di negeri orang-orang Kasdim: |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |