TB © |
Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku menghukum raja |
AYT | Karena itu, beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, ‘Ketahuilah, Aku akan menghukum Raja Babel dan negerinya, seperti Aku telah menghukum Raja Asyur. |
TL © |
Sebab itu, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel: Bahwasanya Aku membalas kelak kepada raja Babil dan kepada negerinya, seperti Aku sudah membalas kepada raja Asyurpun. |
BIS © |
Karena itu, Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel, akan menghukum Raja Nebukadnezar dan negerinya sama seperti Kuhukum raja Asyur. |
MILT | Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman, "Lihat, Akulah yang akan memperhitungkan kepada raja Babilon dan terhadap negerinya, seperti yang telah Kuperhitungkan kepada raja Ashur. |
Shellabear 2011 | Sebab itu beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil, "Sesungguhnya, Aku akan menghukum raja Babel dan negerinya, sebagaimana Aku menghukum raja Asyur. |
AVB | Oleh sebab itu beginilah firman TUHAN alam semesta, Allah Israel, “Sesungguhnya, Aku akan menghukum raja Babel dan negerinya, sebagaimana Aku menghukum raja Asyur. |
TB ITL © |
Sebab itu <03651> beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> , Allah <0430> Israel <03478> : Sesungguhnya <02005> , Aku menghukum <06485> raja <04428> Babel <0894> dan negerinya <0776> , seperti <0834> Aku telah menghukum <06485> raja <04428> Asyur <0804> . [ <0413> <0413> <0413> |
TL ITL © |
Sebab <03651> itu, demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> , Allah <0430> orang Israel <03478> : Bahwasanya <02005> Aku membalas <06485> kelak kepada <0413> raja <04428> Babil <0894> dan kepada <0413> negerinya <0776> , seperti <0834> Aku sudah membalas <06485> kepada <0413> raja <04428> Asyurpun .<0804> |
AYT ITL | Karena <03651> itu, beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635> , Allah <0430> Israel <03478> , ‘Ketahuilah <02005> , Aku akan menghukum <06485> Raja <04428> Babel <0894> dan <0413> negerinya <0776> , seperti <0834> Aku telah menghukum <06485> Raja <04428> Asyur <0804> . [ <0413> <0413> |
AVB ITL | Oleh sebab itu <03651> beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> alam semesta <06635> , Allah <0430> Israel <03478> , “Sesungguhnya <02005> , Aku akan menghukum <06485> <0413> raja <04428> Babel <0894> dan negerinya <0776> , sebagaimana <0834> Aku menghukum <06485> <0413> raja <04428> Asyur <0804> . [ ]<0413> |
HEBREW | rwsa <0804> Klm <04428> la <0413> ytdqp <06485> rsak <0834> wura <0776> law <0413> lbb <0894> Klm <04428> la <0413> dqp <06485> ynnh <02005> larvy <03478> yhla <0430> twabu <06635> hwhy <03068> rma <0559> hk <03541> Nkl (50:18) <03651> |
TB © |
Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku menghukum raja |
TB+TSK (1974) © |
Sebab itu beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku menghukum 1 raja Babel dan negerinya, seperti Aku telah menghukum 1 raja Asyur. |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |