TB © |
Masakan Aku tidak menghukum mereka karena semuanya ini?, demikianlah firman TUHAN. Masakan Aku tidak membalas dendam-Ku |
AYT | ‘Tidakkah Aku akan menghukum mereka karena hal-hal itu?’ firman TUHAN, ‘Tidakkah Aku sendiri akan menuntut balas terhadap bangsa seperti ini?’ |
TL © |
Masakan tiada Aku membalas segala perkara ini? demikianlah firman Tuhan; masakan hati-Ku tiada membalasnya kepada bangsa begini macam? |
BIS © |
Tetapi, Aku, TUHAN, akan menghukum mereka karena semuanya itu; Aku akan membalas perbuatan-perbuatan bangsa ini. |
MILT | Tidakkah Aku akan membuat perhitungan terhadap hal-hal itu?" Firman TUHAN YAHWEH 03068. "Tidakkah jiwa-Ku menuntut balas kepada bangsa yang seperti ini? |
Shellabear 2011 | Masakan Aku tidak menghukum mereka karena hal-hal ini?" demikianlah firman ALLAH, "masakan Aku tidak menuntut balas kepada bangsa yang seperti ini? |
AVB | Masakan Aku tidak menghukum mereka kerana hal-hal ini?” demikianlah firman TUHAN, “masakan Aku tidak menuntut balas terhadap bangsa yang seperti ini? |
TB ITL © |
Masakan Aku tidak <03808> menghukum <06485> mereka karena <05921> semuanya ini <0428> ?, demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> . Masakan <0518> Aku tidak <03808> membalas dendam-Ku <05358> kepada bangsa <01471> yang <0834> seperti ini <02088> ?" [ ]<05315> |
TL ITL © |
Masakan tiada <03808> Aku membalas <06485> segala perkara ini <0428> ? demikianlah firman <05002> Tuhan <03068> ; masakan <0518> hati-Ku <05315> tiada <03808> membalasnya <05358> kepada bangsa <01471> begini <02088> macam ?<0834> |
AYT ITL | ‘Tidakkah <03808> Aku akan menghukum <06485> mereka karena hal-hal itu?’ firman <05002> TUHAN <03068> , ‘Tidakkah <03808> Aku sendiri akan menuntut balas <05358> terhadap bangsa <01471> seperti <0834> ini <02088> ?’ [ <05921> <0428> <0518> <05315> <00> |
AVB ITL | Masakan Aku tidak <03808> menghukum <06485> mereka kerana <05921> hal-hal ini <0428> ?” demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , “masakan <0518> Aku tidak <03808> menuntut balas <05358> terhadap bangsa <01471> yang <0834> seperti ini <02088> ? [ <05315> <00> |
HEBREW | o yspn <05315> Mqntt <05358> al <03808> hzk <02088> rsa <0834> ywgb <01471> Ma <0518> hwhy <03068> Man <05002> dqpa <06485> al <03808> hla <0428> leh (5:29) <05921> |
TB+TSK (1974) © |
1 Masakan Aku tidak menghukum mereka karena semuanya ini?, demikianlah firman TUHAN. Masakan Aku tidak membalas dendam-Ku kepada bangsa yang seperti ini?" |