Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 48:27

TB ©

Apakah bukan Israel tadinya yang menjadi tertawaan bagimu? Apakah dia terdapat di antara pencuri-pencuri, sehingga engkau menggeleng-gelengkan kepala, setiap kali engkau berbicara tentang dia?

AYT

Tidakkah Israel menjadi bahan ejekan bagimu? Apakah ia ditemukan di antara para pencuri sehingga setiap kali kamu membicarakan tentang ia, kamu menggeleng-gelengkan kepalamu?

TL ©

Bukankah orang Israel diolok-olok olehmu juga, seolah-olah sudah didapati akan dia di antara orang pencuri? tiap-tiap kali engkau berkata akan halnya maka engkaupun menggeleng kepala.

BIS ©

Bukankah dahulu orang Israel telah ditertawakan oleh Moab dan dipergunjingkan seolah-olah mereka telah tertangkap basah bersama pencuri-pencuri?

MILT

Bukankah Israel telah menjadi hinaan bagimu? Apakah dia ditemukan di antara pencuri? Sebab sejak engkau berbicara tentang ia, engkau melompat gembira."

Shellabear 2011

Bukankah Israil menjadi bahan tertawaanmu? Apakah ia dipergoki di antara pencuri sehingga engkau menggeleng-gelengkan kepala setiap kali engkau membicarakan dia?

AVB

Bukankah Israel menjadi bahan ketawamu? Adakah dia ditawan antara pencuri sehingga engkau menggeleng-gelengkan kepala setiap kali engkau membicarakannya?


TB ITL ©

Apakah
<0518>
bukan
<03808>
Israel
<03478>
tadinya yang menjadi
<01961>
tertawaan
<07814>
bagimu? Apakah
<0518>
dia terdapat
<04672>
di antara pencuri-pencuri
<01767>
, sehingga engkau menggeleng-gelengkan
<05110>
kepala, setiap kali
<01767>
engkau berbicara
<01697>
tentang dia? [
<03588>
]
TL ITL ©

Bukankah
<03808>
orang Israel
<03478>
diolok-olok
<07814>
olehmu juga, seolah-olah
<0518>
sudah
<01767>
didapati
<04672>
akan dia di antara orang pencuri? tiap-tiap kali engkau berkata
<01697>
akan halnya maka engkaupun menggeleng
<05110>
kepala.
AYT ITL
Tidakkah
<03808>
Israel
<03478>
menjadi
<01961>
bahan ejekan
<07814>
bagimu? Apakah
<0518>
ia ditemukan
<04672>
di antara para pencuri sehingga
<03588>
setiap kali
<01767>

<01767>
kamu membicarakan
<01697>
tentang ia, kamu menggeleng-gelengkan kepalamu
<05110>
? [
<0518>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Bukankah
<0518>

<03808>
Israel
<03478>
menjadi
<01961>
bahan ketawamu
<07814>
? Adakah
<0518>
dia ditawan
<04672>
antara pencuri sehingga
<03588>
engkau menggeleng-gelengkan kepala
<05110>
setiap kali
<01767>

<01767>
engkau membicarakannya
<01697>
? [
<00>

<00>
]
HEBREW
ddwntt
<05110>
wb
<0>
Kyrbd
<01697>
ydm
<01767>
yk
<03588>
*aumn {haumn}
<04672>
Mybngb
<01767>
Ma
<0518>
larvy
<03478>
Kl
<0>
hyh
<01961>
qxvh
<07814>
awl
<03808>
Maw (48:27)
<0518>

TB ©

Apakah bukan Israel tadinya yang menjadi tertawaan bagimu? Apakah dia terdapat di antara pencuri-pencuri, sehingga engkau menggeleng-gelengkan kepala, setiap kali engkau berbicara tentang dia?

TB+TSK (1974) ©

Apakah bukan Israel tadinya yang menjadi tertawaan bagimu? Apakah dia terdapat di antara pencuri-pencuri, sehingga engkau menggeleng-gelengkan kepala, setiap kali engkau berbicara tentang dia?

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=48&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)