TB © |
Tetapi bagaimana ia dapat berhenti? Bukankah TUHAN memerintahkannya? Ke Askelon dan ke tepi pantai |
AYT | Bagaimana pedang itu dapat tenang sedangkan TUHAN telah memberikan perintah kepadanya? Terhadap orang-orang Askelon dan terhadap orang-orang sepanjang pantai. Di sana Dia telah menetapkannya.” |
TL © |
Tetapi bagaimana boleh engkau berhenti? sebab Tuhan sudah berfirman demikian! ditentukan-Nya begitu bagi Askelon dan bagi tepi laut itu! |
BIS © |
Tapi dapatkah ia menjadi tenang, apabila Aku sudah memerintahkannya untuk menyerang Askelon dan penduduk tepi pantai?" |
MILT | Bagaimana engkau dapat tenang, sedangkan TUHAN YAHWEH 03068 telah memerintahkannya. Ke Askelon dan ke tepi laut, ke sanalah Dia telah memerintahkannya." |
Shellabear 2011 | Bagaimana ia dapat berhenti, sedang ALLAH telah memberinya perintah? Ke Askelon dan ke tepi laut, ke sanalah Ia menentukannya." |
AVB | Bagaimanakah dia dapat berhenti, sedangkan TUHAN telah memberinya perintah? Ke Askelon dan ke tepi laut, ke sanalah Dia menetapkannya.” |
TB ITL © |
Tetapi bagaimana <0349> ia dapat berhenti <08252> ? Bukankah TUHAN <03068> memerintahkannya <06680> ? Ke <0413> Askelon <0831> dan ke <0413> tepi pantai <02348> laut <03220> , ke sanalah <08033> Ia menyuruhnya !"<03259> |
TL ITL © |
Tetapi bagaimana <0349> boleh engkau berhenti <08252> ? sebab Tuhan <03068> sudah berfirman <06680> demikian! ditentukan-Nya <03259> <08033> begitu bagi Askelon <0831> dan bagi tepi <02348> laut itu!<03220> |
AYT ITL | Bagaimana <0349> pedang itu dapat tenang <08252> sedangkan TUHAN <03068> telah memberikan perintah <06680> kepadanya? Terhadap <0413> orang-orang Askelon <0831> dan terhadap <0413> orang-orang <02348> sepanjang pantai <03220> . Di sana <08033> Dia telah menetapkannya <03259> .” [ <00> <00> |
AVB ITL | Bagaimanakah <0349> dia dapat berhenti <08252> , sedangkan TUHAN <03068> telah memberinya perintah <06680> ? Ke Askelon <0831> dan ke <0413> tepi <02348> laut <03220> , ke sanalah <08033> Dia menetapkannya <03259> .” [ <00> <0413> <00> |
HEBREW | o hdey <03259> Ms <08033> Myh <03220> Pwx <02348> law <0413> Nwlqsa <0831> la <0413> hl <0> hwu <06680> hwhyw <03068> yjqst <08252> Kya (47:7) <0349> |
TB © |
Tetapi bagaimana ia dapat berhenti? Bukankah TUHAN memerintahkannya? Ke Askelon dan ke tepi pantai |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi bagaimana ia dapat berhenti 1 ? Bukankah TUHAN memerintahkannya? Ke Askelon dan ke tepi pantai laut 2 , ke sanalah Ia menyuruhnya 3 !" |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). Yer 47:1-7 Nas : Yer 47:1-7 Orang Filistin menguasai wilayah pantai Yehuda. Permusuhan sering terjadi di antara mereka dengan umat Allah. Nubuat lainnya tentang orang Filistin terdapat dalam Yes 14:28-31; Yeh 25:15-17; Am 1:6-8; Zef 2:4-7. |