Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yeremia 4:9

TB ©

"Pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, raja dan para pemuka akan kehilangan semangat; para imam akan tertegun dan para nabi akan tercengang-cengang,

AYT

“Pada hari itu,” firman TUHAN, “Hati raja dan hati para pemimpinnya akan hilang. Imam-imam akan keheranan dan nabi-nabi akan terkejut.”

TL ©

Maka akan jadi pada masa itu juga, demikianlah firman Tuhan, bahwa hilanglah kelak hati raja dan hati segala penghulu, maka hati segala imam akan dahsyatlah dan segala nabipun akan tercengang-cengang.

BIS ©

TUHAN berkata, "Pada hari itu raja-raja dan pejabat-pejabat akan patah semangat; imam-imam gentar dan nabi-nabi terkejut."

MILT

Dan akan terjadi pada hari itu," firman TUHAN YAHWEH 03068, "hati raja-raja dan hati para pemuka akan binasa. Dan para imam akan tertegun, serta para nabi akan menjadi terkejut.

Shellabear 2011

"Pada waktu itu," demikianlah firman ALLAH, "semangat raja dan semangat para pembesar akan patah. Para imam akan tertegun, dan para nabi tercengang-cengang."

AVB

“Pada waktu itu,” demikianlah firman TUHAN, “semangat raja dan semangat para pembesar akan patah. Para imam akan tertegun, dan para nabi tercengang-cengang.”


TB ITL ©

"Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, raja
<04428>
dan para pemuka
<08269>
akan kehilangan semangat
<06>
; para imam
<03548>
akan tertegun
<08074>
dan para nabi
<05030>
akan tercengang-cengang
<08539>
, [
<01961>

<03820>

<03820>
]
TL ITL ©

Maka akan jadi
<01961>
pada masa
<03117>
itu juga
<01931>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
, bahwa hilanglah
<06>
kelak hati
<03820>
raja
<04428>
dan hati
<03820>
segala penghulu
<08269>
, maka hati segala
<08074>
imam
<03548>
akan dahsyatlah dan segala nabipun
<05030>
akan tercengang-cengang
<08539>
.
AYT ITL
“Pada hari
<03117>
itu
<01931>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “Hati
<03820>
raja
<04428>
dan hati
<03820>
para pemimpinnya
<08269>
akan hilang
<06>
. Imam-imam
<03548>
akan keheranan
<08074>
dan nabi-nabi
<05030>
akan terkejut
<08539>
.” [
<01961>
]
AVB ITL
“Pada
<01961>
waktu
<03117>
itu
<01931>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “semangat
<03820>
raja
<04428>
dan semangat
<03820>
para pembesar
<08269>
akan patah
<06>
. Para imam
<03548>
akan tertegun
<08074>
, dan para nabi
<05030>
tercengang-cengang
<08539>
.”
HEBREW
whmty
<08539>
Myaybnhw
<05030>
Mynhkh
<03548>
wmsnw
<08074>
Myrvh
<08269>
blw
<03820>
Klmh
<04428>
bl
<03820>
dbay
<06>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (4:9)
<01961>

TB ©

"Pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, raja dan para pemuka akan kehilangan semangat; para imam akan tertegun dan para nabi akan tercengang-cengang,

TB+TSK (1974) ©

"Pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, raja dan para pemuka akan kehilangan semangat; para imam akan tertegun dan para nabi akan tercengang-cengang,

Catatan Full Life

Yer 4:3-31 

Nas : Yer 4:3-31

Pasal Yer 4:1-31 melukiskan malapetaka yang sebentar lagi akan menimpa umat Allah karena dosa dan kemurtadan mereka; mereka akan belajar betapa malang dan pahitnya meninggalkan Tuhan itu (bd. Yer 2:19).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=24&chapter=4&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)