TB © |
Aku melihat, ternyata tanah subur sudah menjadi padang gurun, |
AYT | Aku melihat dan mengamati, negeri yang subur itu menjadi padang belantara; dan semua kotanya diruntuhkan di hadapan TUHAN, di hadapan murka-Nya yang menyala. |
TL © |
Bahwa aku melihat tanah yang permai itu sudah menjadi padang tekukur, segala negerinya sudah dirobohkan oleh Tuhan dengan kehangatan murka-Nya. |
BIS © |
Tanah subur menjadi gurun kering, kota-kota hancur berpuing-puing, karena TUHAN sangat marah kepada umat-Nya. |
MILT | Aku telah melihat dan tampaklah, perladangan hanyalah sebuah padang gurun, dan semua kotanya telah dihancurluluhkan di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, di hadapan kobaran murka-Nya. |
Shellabear 2011 | Aku melihat, ternyata ladang yang subur telah menjadi padang belantara, dan segala kotanya telah roboh di hadapan ALLAH, di hadapan murka-Nya yang menyala-nyala. |
AVB | Aku melihat, ternyata ladang yang subur telah menjadi padang gurun, dan segala kotanya telah roboh di hadapan TUHAN, di hadapan murka-Nya yang menyala-nyala. |
TB ITL © |
Aku melihat <07200> , ternyata <02009> tanah subur <03759> sudah menjadi padang gurun <04057> , dan segala <03605> kotanya <05892> sudah runtuh <05422> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , di hadapan <06440> murka-Nya <0639> yang menyala-nyala !<02740> |
TL ITL © |
Bahwa <02009> aku melihat <07200> tanah yang permai <03759> itu sudah menjadi padang <04057> tekukur, segala <03605> negerinya <05892> sudah dirobohkan <05422> oleh <06440> Tuhan <03068> dengan <06440> kehangatan <02740> murka-Nya .<0639> |
AYT ITL | Aku melihat <07200> dan mengamati <02009> , negeri yang subur <03759> itu menjadi padang belantara <04057> ; dan semua kotanya <05892> diruntuhkan <05422> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , di hadapan <06440> murka-Nya <0639> yang menyala <02740> . [ <03605> <00> |
AVB ITL | Aku melihat <07200> , ternyata <02009> ladang yang subur <03759> telah menjadi padang gurun <04057> , dan segala <03605> kotanya <05892> telah roboh <05422> di hadapan <06440> TUHAN <03068> , di hadapan <06440> murka-Nya <0639> yang menyala-nyala <02740> . [ ]<00> |
HEBREW | o wpa <0639> Nwrx <02740> ynpm <06440> hwhy <03068> ynpm <06440> wutn <05422> wyre <05892> lkw <03605> rbdmh <04057> lmrkh <03759> hnhw <02009> ytyar (4:26) <07200> |
TB © |
Aku melihat, ternyata tanah subur sudah menjadi padang gurun, |
TB+TSK (1974) © |
Aku melihat, ternyata tanah subur 1 sudah menjadi padang gurun, dan segala kotanya sudah runtuh di hadapan TUHAN, di hadapan murka-Nya yang menyala-nyala! |
Catatan Full Life |
Yer 4:3-31 Nas : Yer 4:3-31 Pasal Yer 4:1-31 melukiskan malapetaka yang sebentar lagi akan menimpa umat Allah karena dosa dan kemurtadan mereka; mereka akan belajar betapa malang dan pahitnya meninggalkan Tuhan itu (bd. Yer 2:19). |